Did you finish?
那现在好了么?
No, I hurt my ankle.
没有 我又伤了我的脚踝
That sucks for you.
真是糟糕
Is Kevin here? My fiance?
Kevin在么? 我的未婚夫
I didn’t see him.
我没看见他
I’m sure he’ll be back in a little…
我肯定他会回来的…
Yeah, yeah. Yeah, absolutely.
恩 恩 是的 当然
Are you gonna tell me how it went?
能告诉我结果怎么样么?
Sarah, the…the damage to your back was extensive.
Sarah 你的背部伤得十分厉害
I did everything that I could,but your spinal column, I just…
我尽了我最大的努力 但是你的脊椎骨…我…
I couldn’t repair it.
我治不好了
You’re going to be paralysed from the waist down for the rest of your life.
你的下半身以后永远瘫痪了
I’m sorry. I’m so sorry, Sarah.
我很抱歉 我真的很抱歉 Sarah
You’re yanking my chain, right?
你在拉我的链条么?
No.
没有
Then how come I can wiggle my toes?
那我怎么能摆动我的脚趾?
Can you feel this?
你能感觉到么?
Yes.
是的
Can you feel this?
你能感觉到么?
Yes.
是的
This?
这儿呢?
Yes.
是的
This?
这儿呢?
Yes.
是的
Move and I’ll kill him.
快滚 不然我杀了他
Put the gun down.
把枪放下
Where’s Kate?
Kate在哪儿?
Jack, it’s OK…
Jack 没事的
I said, drop it! Where’s Kate?
我说了把枪放下 Kate在哪儿?
She’s fine. Put down… I’m not putting down anything!
她很好 把枪放下吧 我不会放手的
Do you want him to die?
你想让他死么?
Put it down.
放下枪
Is this what you were talking about,Locke?
这就是你说的么 Locke?
Is this your “destiny”?
这就是你的命运么?
“All roads lead here?” Jack, calm down.
无论如何都是一个结果 Jack 冷静一下
Lower your gun, or I’ll blow his damned head off, brother!
放下你的枪 不然我崩了他的脑袋 伙计
You?
是你