I’ve been going crazy to make everyone feel safe.
为了让每个人感到安全 我都快疯了
I haven’t been sleeping ’cause I want everyone to feel safe.
我一直没睡好过 因为我想让每个人感到安全
He builds a golf course,
他建了个高尔夫球场
And everyone feels safe.
每个人都感觉很安全
Aw, crap! Do-over.
垃圾! 重来
It’s a Mulligan.
这是加击 加击
A gentleman’s sport. You got to get the words right.
这是一项绅士运动 你得明白这个词 “加击”
Dad.
爸爸
Hey. Check this out.
过来 看这个
You want to… Let me.
你想要… 让我 让我
Get away!
伙计 放开我!
You left me alone at the caves.
你把我一个人留在洞里
What? I left you with Claire.
什么? 我让你和Claire在一起
She’s sleeping.
她在睡觉
Oh, man, I’m… I’m sorry.
儿子 我… 我很抱歉
I just… I just got caught up.
我只是… 我也刚过来
I’m really sorry, Walt. I screwed up.
真的很抱歉 Walt 我把事情弄得一团糟
I’ll make it up to you. Hey, you wanna play?
我补偿给你 想玩吗?
Nah. There’s other people waiting.
不了 其他人也在等
They won’t mind. You want to take a swing?
不 这你不用担忧 他们不会介意的 想挥一杆吗?
Michael, it’s your shot. You’re up.
Michael 该你了 过来吧
Okay, cool. Uh, so we’ll play later, okay?
好 酷 那我们以后再玩 好吗?
Put the gun down, Danielle.
把枪放下 Danielle
Put it down on the ground.
放地上
Don’t.
不要
I’ll take it from here.
这儿由我带过去
What… what’s going on?
什么… 发生什么事了?
Forty meters outside this door,
门外40米处
there’s a supply truck that will be leaving.
有辆供货车 马上就要开了
They don’t check them on the way out.
他们不会检查这辆车的外出
They don’t check them on the way out.
进来的时候才会检查
Cover yourself any way you can.
躲到里面 不管用什么 一定要把自己遮盖起来
They won’t reach the city for 30 minutes.
30分钟内 他们赶不到市里
That’s enough time to hide.
你有足够的时间跳车 然后藏起来
Come with me.
和我一起去
I can’t.
我不能
Desertion.
逃避
They would kill my family.
他们会杀了我全家的
I don’t have your courage.
我没有你那样的勇气
You have more than you know.
你的勇气比你知道的要多
Nadia, you have to go.
Nadia 你得走了
What are you doing?
你在干什么?
Don’t.
不要
Guard!
警卫!
Now you have to come with me! They’ll kill you!
现在你得和我一起走了! 他们会杀了你的!
No. You escaped, you stole my gun,and you shot him.
不 你逃走了 你偷了我的枪然后杀了他
And then you shot me.
又打了我
Take it.
拿住
Please, Nadia.
求你了 Nadia
Take it and go.
拿住 走吧
Please,I don’t wish to hurt you.
拜托了 我并不想伤害你
You already have.
已经伤害了
Don’t.
不要
The firing pin has been removed.
撞针已经被拿掉了
Robert didn’t notice it was missing, either, when I shot him.
我打Robert的时候 他也不知道这已经没了
But you loved him.
但你爱他
He was sick. Sick?
他病了 病了?
It took them… one after the other.
病夺去了他们的生命 一个接着一个
I had no choice.
我无从选择
They were already lost.
他们都已经迷失了
You killed them.
你杀了他们
What would have happened if we were rescued?
如果我们被解救会发生什么事吗?
I couldn’t let that happen.
我不允许那样的事情发生
I won’t!
我不会!
I’m not sick.
我没病
I know.
我知道
Then why kill me?
那为什么要杀了我?
I can’t let you go.
我不能放你走
Don’t you understand?
你不明白吗?
To have someone to talk to…to touch.
可以和人说说话 可以触摸…
“You’ll find me in the next life,if not in this one.”
“今生找不到我 来世会找到我的”
What?
什么?
The writing on the back of Nadia’s photograph.
写在Nadia照片后面的话
I know what it’s like to hold on to someone.
我知道 等待一个人是什么感觉
I’ve been holding on for seven years to just a thought.
过去的7年 我一直在等待 为的就是一个希望
A blind hope that somewhere she’s still alive.
一个渺茫的希望 希望在某个地方她还活着
But the more I hold on,
但是我越坚持
the more I pull away from those around me.
我就越远离身边的人
The only way off this… this place,
离开这个岛的唯一的方法是…
is with their help.
是得到他们的帮助
Come with me.
和我一块儿去
You don’t have to be alone, Danielle.
没必要再孤独了 Danielle
Your people,
你们那些人
the ones you’re determined to get back to.
你决意要回去的 那个地方的那些人
Watch them.
看着他们
Watch them closely.
看的仔细些
Who is Alex?
Alex是谁?
Alex was my child.
Alex是我的孩子
Guys, please.
伙计们 拜托
I’ve never made par on a course before.
我以前还从没在场上打过杆
Ah! No! Dude, you were robbed.
不! 老兄 真是狗屎运啊
Bollocks! See that?
乱说! 看到了吧?
Okay, Jack, it’s up to you.
好 Jack 该你了
Sink this, you get the blazer.
要打进的话 你得件夹克
No pressure. Yeah, no pressure.
不要有压力 是 不要有压力
Five bucks says he sinks it.
5美圆 我赌他打进
You betting against me?
小子 你赌他赢我?
Sorry, dude, But you’re a duffer like me.
抱歉 老兄 你和我一样是个蠢驴
Make it ten.
10美圆 我就压在你的赌注上
I don’t have any cash, but I’ll bet my dinner on the doc.
我没现金 但我把晚饭压上 赌医生赢
I got two tubes of sunscreen and a flashlight says he chokes.
我压两剂防晒油和一支手电筒 赌他输
I’ll take that action.
我赌他这边
Yeah, me too.
是 是的 我也赌他
You just bet on Jack, dumbass.
你刚刚还赌Jack赢 傻蛋
We need the sunscreen, princess.
我们需要防晒油 公主
Does your father know you’re here?
你♥爸♥爸知道你来这了吗?
Can you teach me how to do that?
你能教我如何才能做到你那样吗?

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!