Backgammon is the oldest game in the world.
双陆棋是世界上最古老的游戏了
Archaeologists found sets when they excavated the ruins
考古学家在挖掘美索不达米亚古代遗迹的时候
of ancient Mesopotamia.
就找到了很多套
Five thousand years old.
五千年前就有了
That’s older than Jesus Christ.
比耶稣基♥督♥还要久远
Did they have dice and stuff?
他们有骰子什么的吗
But theirs weren’t made of plastic.
恩 但不是用塑料做的
Their dice were made of bones.
他们的骰子是用骨头做的
Cool.
酷
Two players. Two sides.
两名选手 两方
One is light. One is dark.
一白 一黑
…do you wanna know a secret?
想知道一个秘密吗
No, thank you.
不 多谢
No, that’s fine.
不 没关系
Okay. Thanks.
好 谢了
Oh, God.
天哪
I just felt it!
我感觉到了
I just… Come here, feel this!
来 摸一下 摸一下
Do you feel that?
感觉到了吗
That, right there.That’s a kick!
看 踢了
There, right there’s a foot!
就这儿 脚在这儿
Oh, my God, wait,he’s moving around.
等一下 他在动
He. He.
他 他
I guess I think you’re a he.
我想你是个男孩子
Okay. Wide open space.
好了 开阔地带
Check the radio, see if we’re good.
你该试一下无线电 看看好用不
We’re not gonna have reception.
在这里不会收到的
Just try it.
就试试吧
I don’t want to waste batteries.
我不想浪费电池
I’m not asking to keep it on.
我没说让你一天都开着
We’re blocked by the mountain.
我们还是被山挡着
Check the damn radio!
就试一下该死的无线电
We might not have any juice left when we get to…
如果我试一下 到用的时候我们可能就…
Oh, my God.
天
What the hell’s that?
什么鬼东西
Something’s coming.
有东西来了
Coming towards us.
我看是向咱们来的
Come on, let’s move.
来吧 我们走
I shouldn’t have come on this hike!
我不该来的
Let him go!
别管他
That’s…
那是…
That’s a big bear.
那是一只大熊
You think that’s what killed the pilot?
会是它杀了机长吗
No.
不是
No, that’s a tiny, teeny version compared to that.
不 它和那东西相比就是小巫见大巫了
Guys, this isn’t just a bear.
伙计们 这不光是一只熊
It’s a polar bear.
还是一只北极熊
You sure he’s out?
你确定他昏过去了吗
He’s out.
昏过去了
How do you know he won’t wake up when you yank that thing out?
你怎么知道你拔♥出♥来♥那东西的时候他不会醒
I don’t.
我不知道
Hey, guy, you awake?
嗨 伙计 你醒了没
Yo! There’s a rescue plane! We’re saved! Yay!
看那 救援飞机来啦 我们得救啦 好唉
Yeah, he’s out.
恩 他昏了
So, what do you want me…?
那你想让我…
It’s unlikely he’ll regain consciousness,
他不太可能会恢复意识
but the pain might bring him around.
但可能他会因疼痛而醒来
If it does, hold him down.
如果这样 你就要按住他
Uh… I’m not so good around blood, man.
我不太善于和血打交道哦 哥们儿
Then don’t look.
那就别看
Yeah. But…
恩 可是…
I’m not so good around blood.
我不太善于和血打交道哦
Just do the best you can, okay?
尽全力好了 好吗
Don’t look.
别看
Okay.
好
Dude.
老兄
Hand me those strips.
把止血带给我
Dude.
老兄
Just hand me the strips. I need to get this bleeding stopped.
把止血带给我 我要把血止住
I don’t think I can.
我看我做不来
What? What’s going on?
怎么 怎么回事
Just hand me the strips.
把止血带给我
Give it to me.
给我
Don’t even think about it.
想都别想 Hurley
Don’t even think it. Hurley, hey!
想都别想 Hurley
Damn it.
该死
That can’t be a polar bear.
不会是北极熊吧
It’s a polar bear.
是北极熊
Wait a minute.
等一下
Polar bears don’t live in the jungle.
北极熊可不是住在丛林里的
Spot-on.
说的就是
No. Polar bears don’t live this far south.
不 北极熊不会住在这么远的南部
This one does.
这只就是
Did. It did.
曾经是 曾经
Where did that come from?
那东西哪来的
Probably Bear Village. How the hell do I know?
可能是熊村吧 我怎么会知道
Not the bear, the gun.
不是熊 是枪
I got it off one of the bodies.
在一具尸体上找到的
One of the bodies?
一具尸体
Yeah, one of the bodies.
对 一具尸体
People don’t carry guns on planes.
飞机上不允许带枪
They do if they’re a U.S. Marshal, sweet cheeks.
美国执行官就可以带啊 美人儿
There was one on the plane.
飞机上就有一把
How do you know that?
你怎么知道的
I saw a guy lying there with an ankle holster,
我看到一个脚踝有配枪的人躺在那儿
so I took the gun,
所以我就拿了枪
thought it might come in handy.
想也许用得着
Guess what,
看看怎么样
I just shot a bear.
我刚干掉一只熊
So why do you think he’s a marshal?
那你怎么知道他是执行官
Because he had a clip-on badge!
因为他有一个别针别住的警章
I took that too. Thought it was cool.
我也拿了 觉得很酷
I know who you are.
我知道你是谁
You’re the prisoner.
你是犯人
I’m the what?
什么
You found a gun on a U.S. marshal?
你在美国执行官身上找到了一把枪
Yes, I think you did.
恩 我相信是那样
You knew where it was because he was bringing you back to the States.
你知道位置 因为他要把你押到美国
The handcuffs were on you.
那些手铐是在你身上的
That’s how you knew.
所以你才知道有把枪在那儿
Piss off!
滚
That’s who you are, you son of a bitch.
这才是你本来面目 你个混♥蛋♥
Be as suspicious of me as I am of you.
咱们互相怀疑
You are the prisoner.
你是犯人
Fine, I’m the criminal.
行 我是罪犯
You’re the terrorist.
你是恐♥怖♥分♥子♥
We’ll all play a part!
我们都可以扮演个角色
Who do you wanna be?
你想当什么
Does anybody know how to use a gun?
有谁知道怎么用枪吗
I think you just pull the trigger.
扣一下扳机就行了
Don’t use the gun.
别用枪
I want to take it apart.
我想把它卸开
There’s a button on the grip.
枪把下有一个钮
Push that, it will eject the magazine.
推一下 弹夹就会弹出来
There’s still a round in the chamber.
枪膛里还有一发子弹
Hold the grip, pull the top part of the gun.
按住那钮 拉枪的上面
I know your type.
我了解你这一类型
I’m not so sure.
我看不是吧
Yeah, I’ve been with girls like you.
恩 我和你这样的女孩子打过交道
Not girls exactly like me.
没有女孩子和我一模一样