是的
Yeah.
给我买♥♥杯喝的
So buy me a drink.
你想喝什么
What would you like?
嗯 我想要 嗯 冰激凌苏打水
Um… I’d like, uh, ice-cream soda…
还要另外加巧克力酱
..with extra chocolate syrup.
请
Please.
我什么都不要 谢谢
Nothing for me, thanks.
洛
Lo…
告诉我你的决定
So tell me.
急什么
What’s the rush?
给她钱 我们忘记这次不快
Pay her and let’s blow this joint.
你知道她说了什么
And do you know what she said,…
这个抛弃我 嘲弄我
..this girl who had been spurning me, mocking me,…
一个小时之前曾密谋离开我的女孩子
..plotting her escape from me only hours before?
说她想马上离开比尔兹利
She said she wanted to leave Beardsley then and there.
她想开始另外一场旅行
She wanted to take another trip,…
只是这次她将选择我们去哪里
..only this time she would choose where we would go.
-好吗 我选择 OK -好
-OK? I choose? OK? -Yes.
汉伯特先生赞成吗
Did Humbert hum his assent?
哦 是的
Oh, yes.
我感激地封上了自己的命运
I sealed my fate gratefully.
洛丽塔
Lolita.
抱我上♥床♥
Take me to bed.
找烟头
Look out for cigarette hangover.
嗨 我是克莱尔 奎尔第
Hi. I’m Clare Quilty.
记住 有超过一百万吸烟者
Remember, over a million smokers…
我们现在应该是在
So we have to be in…
威斯呆一周
..Wace in exactly one week.
为什么在威斯呆一周
But why Wace in a week?
因为我们应该看看那些神奇舞会开始时的庆祝舞蹈
Cos we gotta see the… ceremonial dances when they open the Magic Caves.
另外 准确的两周 另外4天之后
And… exactly two weeks and four days later,…
我们应该到达埃尔芬斯顿 看到了吗
..we have to arrive in Elphinstone. See?
是的
Yes.
我们在那里爬红石山
That’s where we climb the Red Rock.
我们应该准准确确地两周零四天之后爬这座山
We have to climb this rock exactly two weeks and four days later?
没错
Exactly.
噢 我真是太兴奋了
Oh, I’m so excited.
我没法告诉你
I cannot tell you
我哪天确定我们被跟踪的
the exact day I first knew for certain that we were being followed.
洛 打开手套柜拿一支笔一个笔记本
Lo, reach into the glove compartment and get the pad and pencil.
好了吗 现在开始写
Got it? Now write this down.
Connecticut
Connecticut.
怎么拼
How do you spell that?
C-O-N-N
C-O-N-N.
是吗
Is that it?
不是 现在写下来
No. Now write down…
PJ…
..PJ…
44…
..44…
..396.
好了 给我
All right, give it to me.
好的
All right.
放进手套柜里 别吧口香糖弄到上面 会搞的
Put it in the glove box. Don’t put gum on it cos it’ll get…
你怎么把口香糖搞得到处都是
Why have you got your gum everywhere?
把那个东西放进手套柜
Put that in the glove box.
后面有个警探跟着咱们
There’s a detective following us.
他看起来很像我的叔叔古斯塔夫
He looks rather like my Uncle Gustave.
他很聪明 我们的追踪者
He was clever, our pursuer.
他一直在改变车子
He kept changing cars.
但是他的相貌对我来说真实得跟
But his presence was as real to me…
我自己的呼吸一样
..as my own breath.
后来他就突然不再出现了
Then suddenly he would disappear
我想知道他是不是已经知道了这一切
and I’d wonder if i’d imagined everything.
洛 那个男人跟你说了什么
Lo! What did that man say to you?
-他跟你说什么了 -那个跟我说话的男人
-What did he say to you? -The guy I was talking to?
-是的 听着
-Yeah. Look… -Shucks, I shoulda known…
快点告诉我他跟你说什么了
Just tell me what he said to you.
他问我有没有地图 他一定是把他的弄丢了
He asked me if I had a map. He must’ve been lost.
听着 我已经告诉过你跟陌生人谈话的害处
Look, I’ve told you about talking to strangers.
你完全不知道
You’ve no idea…
洛 听我说
Lo, listen to me.
你很年轻 别人会占你便宜的
You’re very young and people can take advantage of you.
难以想象
Very hard to imagine.
那个跟踪我们的男人是个条子
That man was the cop who’s been following us.
你必须告诉我他跟你说的每一个字
You have to tell me exactly what you told him.
如果他真是个条子
If he really is a cop,
最糟糕的事就是让他知道我们吓坏了
the worst thing we can do is let him know we’re scared.
然后他就知道我们有罪
Then he’ll know that we’re guilty.
或者 你有罪
Or rather, that you’re guilty.
方向盘有点问题
There’s something wrong with the steering.
哦 哇
Oh, whoa!
哦 小心
Ow! Watch it!
你在搞么比
What are you doing?!
你车胎爆了 先生
You got a flat, mister.
嘿
Hey…
嘿
Hey!
嘿 你 回来
Hey, you! Come back here!
洛
Lo!
洛 洛
Lo! Lo!
洛
Lo!
快点拉手闸
Put on the handbrake!
快点把手闸拉上 洛
Pull the handbrake up! Lo!
洛 把手闸拉上 把车停下
Lo! Pull on the handbrake. Stop the car.
把手闸拉上 停下来 快点拉
Put the handbrake on. Down there! Pull it!
-喔
-Ow!
耶稣基♥督♥啊
Jesus Christ!
你以为你在干吗
What did you think you were doing?
你应该感谢我
You should thank me.
车子跑了但是我停住了它
The car was rolling and I stopped it.
你应该感谢我
You should thank me.
把手套柜里的笔记本给我
Pass me the pad in the glove compartment.
我们吧他的车牌号♥码写下来真是太聪明了
It was smart of us to write his number down.
什么
What…?
你干什么了
What have you…
洛
Lo…
洛
Lo…
洛 对不起
Lo, I’m sorry.
洛 对不起
-I’m sorry!
回来 回来
Come here. Come here.
滚开
Get away!
洛
Lo…
对不起 对不起 对不起
I’m sorry, I’m sorry, I’m sorry.
对不起
I’m sorry.
要不要去镇子上给你买♥♥点水果
Shall I walk down to the town and get you some fruit?
香蕉
Bananas.
只要香蕉
Just bananas?
只要香蕉
Just bananas.
奎尔第今晚可以来我们演播室
Quilty can’t be here in our studio
因为他现在在德克萨斯 威斯
because he’s in Wace, Texas tonight…
正在写他的最新话剧的第一章
..working on the premiere of his brand-new play.
但是我想欢迎他的写作伙伴
But I want to welcome his writing partner,…
可爱的充满天分的vivian Darkbloom小姐
..the lovely and talented Miss Vivian Darkbloom.
让我们给她一个热情的德克萨斯式欢迎
Let’s give her a warm Texas welcome.
你出去了
You’ve been out.
我刚刚起床
I just got up.
别骗我
Don’t lie to me.
好吧 我出去了一小会
Well, I did go out for a second.
你出去了这么久 我想看看你是不是回来了
You were gone so long. I wanted to see if you were coming back.
你告诉我他是谁 他是谁
You tell me who it is! Who is it?
他是谁 告诉我他是谁
Who is it? Tell me who it is.
告诉我 他是谁
You tell me. Who is it?
谁