但史密斯支吾其词
哈利很快就按捺不住
Harry’s invited Smithy round for an explanation. Smithy didn’t do a very good job. Within a minute,

他随手抓起手边的一只
15英吋长的假阳♥具♥
Harry’s lost his rag, reached out for the nearest thing at hand, which happened to be a 15-inch black rubber cock.

居然把史密斯活活打死
He then proceeded to batter poor Smithy to death with it.

这种死法还算死的好
Now that was seen as a pleasant way to go.

所以欠哈利钱就得还钱
Hence, Hatchet Harry is a man you pay if you owe.

别担心,我会想办法的
Don’t worry, l’ll think of something. (UPBEAT MUSlC PLAYlNG)

打高尔夫球
“Golf. The best way to spoil a good walk.”

让散步的乐趣消失殆尽

这是丘吉尔的名句
Winston Churchill said that.

这是个狗咬狗的世界
l say it’s a dog-eat-dog world,

但我比你们两个狠多了
and l’ve got bigger teeth than you two.

你的朋友好像有话要告诉我们
(GORDON GRUNTlNG) l think our friend is trying to tell us something.

也许没有
我再打一杆确定一下好了
Perhaps not. Perhaps l should take another swing just to make sure.

– 把五号♥铁杆给我,约翰
– 没问题,阿狗
Give me a five iron, John. Certainly, Dog.

不要动
Now, keep still.

戈登,你是不是有话
要告诉我们
Yes, Gordon, is there something you’d like to tell us?

在火炉里
lt’s in the fireplace.

闭嘴,你这个白♥痴♥
Shut it, you idiot!

继续说,戈登
Yes, Gordon, you were saying?

在火炉里,拉出来,就在最下面
lt’s in the fireplace. Just pull it out. lt’s in the bottom.

普兰克,在火炉里
拉出来,就在最下面
lt’s in the fireplace, Plank. Just pull it out. lt’s in the bottom.

阿狗,你来看看这个
Oh, Dog, I think you want to have a look at this.

– 你现在能放我下来了吧?
– 不行
You gonna let me down now?

我们两个之间还没完呢
DOG: No. l’m not finished with you yet.

刀子
Steel.

救命啊…
Help, help, help!

天啊,阿狗
Oh, Dog. WOMAN ON TV: It’s aII up to you, audience. You have to decide, yes, you have to decide

那是谁?才12点
(DOORBELL BUZZlNG) who the winner is going to be. Who the hell’s that? lt’s only 12:00.

叫他走铁门,是为此而设的
Use the cage, that’s what it’s there for.

哪一位?
Who is it?

我们做这么多保全措施
是有原因的,威利
We have got security for a reason, Willie.

别担心,温士顿,是普兰克
Chill, Winston. lt’s only Plank.

你们的货越来越出名了
知道吗?
This weed’s getting quite a rep, you know, fellas. All right? Easy. Jesus!

天啊

我没看到你
Never saw you there.

你还开心吗?
Hello, love. Enjoying yourself?

她是不是晕了?
ls she compos?

你说呢?
What do you think?

我的妈啊
Boo! PLANK: Fuck me.

把钱收一收,查尔斯
Clean that up, Charles.

你去收
Sod you. You clean it up.

对不起,各位
但那个女人把我吓得半死
Sorry, fellas, but that stupid cow scared the fucking life out of me!

别管她了,你能不能让一让?
Never mind. Can you just sit down? Stay out of the way?

你要多少?
Look, how much is it you want?

半公斤
l’m after a half weight.

那要一千五,把秤拿来
Right, well, that’s £1,500 then. Pass the scales, Willie.

小杰,把大♥麻♥拿来
Give us some gear, J.

先让我们看看钱吧
Any chance of actually seeing the money?

赔率是一百比一
我们只需要五千磅
The odds are 100-to-one.

我宁愿把钱赌在一匹瘸马身上
All as we need is 5 grand. l’d rather put my money on a three-legged rocking horse.

赔率之所以是一百比一
是因为它不会赢
The odds are 100-to-one for a good reason, Bacon.

– 艾德呢?
– 你说呢?
You won’t win. Where’s Eddie?

他已经连续大醉两天
Where do you think? The bottom of a bottle. And has been for two days.

他受到的打击很大
lt’s hit him hard.

我们大家都大受打击
Yeah, it’s hit us all hard.

但他还得告诉他老爸
说他保不住他的酒吧
Yeah, but he’s got to tell his dad he’s about to lose his bar.

听听这个
Listen to this one. You open up a company

你可以开一家
“老玻璃俱乐部”
called Arse Ticklers Faggots Fan Club. You what?

在同性恋杂♥志♥上面登广♥告♥
说要卖♥♥最新上市的假阳♥具♥
You take out an advert in the back page of some gay mag, advertising the latest in arse-intruding dildos.

说它是“无所不能
最新的性学科技”
You sell it with, l don’t know, “Does what no other dildo can do until now.

还有“保证满意,否则退钱”
之类的废话
“The latest and greatest in sexual technology. “Guaranteed results or your money back.” All that bollocks.

这种假阳♥具♥一个要卖♥♥25镑
简直就是物超所超
Now these dills cost 25 quid a pop. That’s a snip for the amount of pleasure they’re gonna give the recipients.

但他们把支票寄到
另一家名称很普通的公♥司♥
But they send their checks to the other company name, nothing offensive, Bobbie’s Bits, or something, for 25 quid.

你把那张支票存在银行
直到兑现,高明的就在这里
You take that 25 quid, you stick it in the bank until it clears.

用“老玻璃俱乐部”开一张
25镑的支票退回去
Now this is the smart bit. You send back the check for £25 from the other company name,

告诉消费者很抱歉
我们从美国已经订不到货了
Arse Ticklers Faggots Fan Club, saying, “We’re sorry, and we couldn’t get the supplies from America,

但有多少人
会去兑现那张支票?
“because they’ve run out of stock.” Now you see how many people cash that check.

一个都没有
Not a single soul.

因为没有人希望
自己的银行知道
Because who wants their bank manager to know

“老玻璃俱乐部”
寄支票给他们
they tickle arse when they’re not paying in checks?

– 钱要多久才能回收?
– 不会超过四个礼拜
So how long do you have to wait till you see the return?

一个月?那有什么用
我们要在六天之内筹到钱
Probably no more than four weeks. A month? So what fucking good is that if we need it in six. . .

不对,是在五天之内
No, five days.

不管怎么样这个点子很高明
Well, it’s still a good idea.

他也许知道我们抽得很多
也许降低了他的利润
He may know we smoke a lot and burn a bit of profit,

但他绝对不知道
我们手上有多少钱
but he can’t have any idea how much hard currency we’ve accumulated.

连我都不知道,你知道吗?
l don’t know. Do you know?

我们可以揩点油

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!