– 枪在他手上,快去抢
– 为什么要我去?
He’s got the guns. Go ahead, you get them.

– 你不是很狠吗…
– 你去拿枪我负责开车
Why me? You’re supposed to be the hard case. . . You go and get the guns! l drive the car!

好孩子
Good boy.

– 去抢枪
– 我不干,你去
Oh, get the fucking guns! l’m not going to get the fucking guns! You get the fucking guns! You fucking. . .

把枪包起来,数钱
(MOCKlNG LOUDLY) All right, wrap them guns up.

系安全带
Count the money. Put your seat belt on.

我们不去拿枪就死定了
GARY: Fucking guns! We’ve got to get the fucking guns, or we’re dead ! (STARTlNG CAR)

所以我上了在咳嗽的那个
So I made sure l fucked the one that was coughing. (ALL LAUGHlNG)

你给我下车
Get out of the car, you yuppy fucker! (DOG SHRlEKlNG)

他就是被我打中脖子的那个
He’s the one we shot in the neck.

是吗,植物学先生?
ls that right, Mr. Botanical? (GUNS FlRlNG)

天啊
(EXCLAlMlNG) Jesus.

– 我真不敢相这里是怎么回事?
– 天啊
l don’t believe this. What the fuck has happened here?

钱和毒品…
Jesus. The money. The gear.

惨了,没有钱没有毒品
全被一堆尸体取代了
This is fucked. No money. No weed.

别慌张,让我们好好想想
lt’s all been replaced by a pile of corpses. All right, don’t panic.

你去想吧
我要慌张地离开这里
Let’s think about this. No, fuck that. You can think about it. I am panicking and l’m off.

你这枪是哪里来的?
How did you get your hands on these then?

是那些年轻人的
The boys had them.

我知道你喜欢这种东西
所以带来给你看你要不要
l know you like these sort of things. Wondered if you wanted them.

我要了
Yeah, I’ll have them.

– 拿钱的时候很辛苦吗?
– 不特别辛苦,但触怒了几个人
Was it hard work getting the money? Not especially.

– 你数过了吗?
– 一镑也不差
Upset a few characters though. You counted it? Yeah. lt’s all there, to the pound.

– 他们本来就打算付钱啰?
– 好像是的
And they were gonna pay?

但谁晓得
但大好机会就在眼前
Looks like it, but who knows? The opportunity was there.

根据我的经验
这种机会不可白白放过
ln my experience, it’s best to take that opportunity

干得好,克利斯
if it’s there. Good work, Chris.

我们非拿到枪不可
DEAN: We’ve got to get those guns.

那太危险了,我们不知道
住在里面的人是谁
This is dangerous shit, Dean. We don’t even know who lives there.

我才不管,我只知道
我不想死在哈利手下
Listen, I don’t care who lives there! All’s I know is that it’s preferable to death by Hatchet.

说得好,我们上吧
GARY: Fair enough. Let’s go.

哈利隆斯戴尔
色情之王

这样做不太好吧
l don’t think it’s the right move.

不然酒吧和我们的手指就完了
lt’s either that, the old boy’s place and we lose a digit daily.

我打电♥话♥给他
他才不在乎呢
l’m gonna phone him.

– 他当然会在乎
– 那钱本来就是他的
As if he’ll care. He’ll care all right. That was supposed to be his money.

至于他关不关心我们
就是另一回事了
Whether he cares about us or not is different.

电♥话♥拿来
Pass me the phone.

喂,是你吗,小子?
(PHONE RlNGlNG) Yeah?

没错,我是艾德
That you, boy? lt’s Ed, if that’s what you mean.

今天该付钱了,对吧
Pay day, isn’t it?

– 没错,我要跟你谈谈这件事
– 我想也是
Yeah. I wanted to talk to you about that.

我收到50万镑
表示有人损失了50万
l’ll bet you do. l’ve got half-a-million nickers sitting here, which means some poor sod doesn’t.

你惹火了不少人
但那不是我的事
You’ve been upsetting a few peopIe, boy.

我关心的是你手上那两把枪
But that really isn’t my concern, is it? What does concern me is the guns you had.

我要跟你谈谈它们的事
And I want to taIk to you about that.

现在马上给我滚过来,我是说现在
So get your arse over here now, and I do mean now.

浑蛋,这个该死的浑蛋
Bastard ! You fucking bastard ! Fucking bastard !

你♥他♥妈♥的在这里干什么?
(SCREAMS) What the fuck are you doing here?

你♥他♥妈♥的在这里干什么?

干得好
我们这一票赚了不少钱
Job well done. We made a few quid out of that one.

儿子?
Son?

发了一笔小财是吧?
我要的东西在哪里?
Made a few quid, did you? Where’s what l want?

你没事吧?
You all right down there, mate?

很好笑,我的东西在哪儿?
Very fucking funny. Where’s what l want?

我放在办公室里
l’ve just left it in the office.

如果你想保住你儿子的小命
就和我到办公室走一趟
We better go to the office and get it then. That’s if you want your son to see his next birthday.

快点
Now chop-fucking-chop.

很公平
All right, fair enough.

你要去哪儿?
Where are you going?

开车30秒,走路要五分钟
lt’s a 30-second drive or a five-minute walk.

而且我不想把车停在这儿
会吃罚单的
And I couldn’t have parked outside.

我想你不在乎,对吧?
l’d have got a ticket. l suppose that don’t matter now, does it?

– 小心点
– 好
Just be careful. Right.

– 你和我
– 你和谁?
You and me. You and who?

你知道怎么开门,汤姆
You know where the door handle is, Tom.

别又来了
Oh, no, not again !

我受够了,我要走了
That’s it. l’m off.

汤姆,那是我们的袋子
Tom, that is our bag.

– 艾德
– 等等
Ed. Hold on.

这是我们的袋子
This is our bag.

我们走吧
That’s it, we’re off.

– 我们车上见,我还要拿枪
– 别闹了
l’ll see you in the car. l’m gonna take these guns.

– 我们车上见
– 汤姆
Tom, don’t fuck about! l’ll see you in the car.

一下就好
Tom. lt’ll only take a minute.

怎么回事?
What is going on?

我不知道,不过我知道
没有哈利了
l don’t know. But what I do know is there’s no more Harry,

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!