弯弯的月亮
遥远的夜空有一个弯弯的月亮
弯弯的月亮下面是那弯弯的小桥
小桥的旁边有一条弯弯的小船
弯弯的小船悠悠是我童年的阿娇阿娇摇着船 唱着那古老的歌谣
歌声随风飘 飘到我的脸上
脸上淌着泪 象那条弯弯的河水
弯弯的河水流啊 流进我的心上我的心充满惆怅
不为那弯弯的月亮
只为那今天的村庄
还唱着过去的歌谣故乡的月亮
你那弯弯的忧伤
穿透了我的胸膛遥远的夜空有一个弯弯的月亮
弯弯的月亮下面是那弯弯的小桥
小桥的旁边有一条弯弯的小船
弯弯的小船悠悠是我童年的阿娇
English #1 – Curved Moon
* In the distant night sky, there was a curved moon.
There was the curved bridge under the curved moon.
There was a curved boat next to the small bridge.
The curved boat was passing and Gillian who was my puppy love was there.Gillian was sailing the boat and sang the ancient song.
The song floated by wind to touch my face.
The tears on my face were like the curved river.
The curved river was flowing and flowing into my heart.My heart is full of sorrow,
It isn’t because of that curved moon.
It is because today’s village
still sings the songs of the past.The moon of my hometown
that your curved sadness
penetrate my chest.* In the distant night sky, there was a curved moon.
There was the curved bridge under the curved moon.
There was a curved boat next to the small bridge.
The curved boat was passing and Gillian who was my puppy love was there.
Submitted by Joyce Su
Author’s comments:
* 悠悠: 形容時間流逝. Time flies.
* 阿娇(Gillian): 女孩名(Girl’s name), 是他小時候心儀的對象. Gillian is the girl who he liked before.