Oh, sure.
晚安 杰西
Night, Jesse.
晚安
Yeah, good night.
想法不错
It’s a good idea, though.
馊主意
A terrible idea.
一塌糊涂
Oh, what a disaster.
不至于吧 挺好的
What, no, it was nice.
你撒谎的功夫还不及原来的一半
You’re not half the liar you used to be.
你能来
You know, it really means a lot to me
真的对我很重要
that you came out for this.
怎么少的了我呢
How could I miss it?
你是我在这儿第二喜欢的老师
You’re the second best teacher I had here.
我是说真的
I’m serious.
我要走了
I’m gonna take off.
我跟你一起走
Well, I’ll come with you.
不用 不用 你留这儿吧
Oh, no, no, no, you stay.
我想一个人静一静
I want to be alone for a bit.
我能感觉到你 伙计
I feel you, man.
树传达了许多信息
A lot of information in trees.
晚上过得好吗
How’s your night going?
还好
Fine.
你是不是叫伊桑
Is your name Ethan?
不是 怎么了
No. Why?
你很像我认识的伊桑
You look like an Ethan to me.
我不叫伊桑
My name’s not Ethan.
你要是叫伊桑
How cool would that have been if that was your name
而我又碰巧知道 这该有多酷
and I just, like, knew it?
你是这里的学生吗
Are you a student here?
不是 不过谢谢你这么认为
Uh, no, but thank you for thinking that.
你呢
You?
不是
Nah, man.
我在这儿等一个朋友
I’m just here visiting a buddy of mine.
这儿也不失为消磨时间的好去处 对吗
But it’s not a bad place to kill a little time, huh?
我是内特
I’m Nat.
我是杰西
I’m Jesse.
你听见音乐声了吗 伊桑
Do you hear that music, Ethan?
好像有庆祝会
It sounds like a celebration.
我建议我们学学福尔摩斯
I say we do a little Sherlocking,
看看声音是哪儿来的 发生了什么
find out where it’s coming from and what’s going on.
-不要 -不许说不
– No. – Don’t say no.
好运永远不会垂青于那些说不的人
Fortune never smiles on those who say no.
人生如戏
Everybody get on the floor
跃跃欲试
Everybody wanna uh-uh-uh
人生如戏
Everybody get on the floor
跃跃欲试
Everybody wanna uh-uh-uh
本想请你杯啤酒的 但傻瓜才喝酒
I would get you a beer, but alcohol’s for suckers, man.
好吧
Uh, yeah.
内特 我不太适合这儿
Listen, Nat, this isn’t really my scene anymore.
我要…
I’m gonna…
给自己五分钟适应时间 哥们
Give yourself five minutes to adapt, my brother.
转变绝非易事
Change is never easy.
跟我说说
Tell me this.
你对于麦田怪圈有何见解
What are your thoughts on crop circles?
没什么见解
Uh, I don’t have any.
有大事要发生 哥们
Some seriously weird shit going on, bro.
你真以为那是一帮英国醉汉
You think it’s just a bunch of drunk English guys
用木板和绳子伪造的吗
with planks and rope?
你上当了
You’re a fool.
花点时间研究研究这些图案
Spend some time with those patterns.
你能感觉到其中的玄机
You can feel it.
有些事物正在试图与我们交流
Somethings trying to communicate with us.
这应该登上每日新闻的头版头条
It should be on the front page of every paper every day.
好的 谢谢
Okay. Thanks.
我觉得是你呢
I thought that was you,
-你好 -你怎么会在这儿
– Hi. – How’d you end up here?
来交朋友嘛
He made a friend.
对 没错
Yeah, yeah, I, yeah.
瞧瞧你
Look at you.
重返校园时代
You’re, like, back in college.
感觉如何
How does it feel?
这是瓦内萨
Oh, this is Vanessa.
-你好 -你好
– Hey. – Hi.
-我是内特 -你好
– I’m Nat – Hey.
杰西是咱们校友
Jesse’s an alum.
我们上午一起吃过饭
We had brunch this morning.
我觉得我妈好像看上他了
I think my mom has a little crush on him.
你在这儿上的大学
You went here?
是的
I did, yeah
你哪年毕的业
When’d you graduate?
天啊 九几年吧
Oh, man, it was, uh, the 90’s.
那会儿我们刚出生
That was when we were born.
是啊
Yeah, yeah.
我老了
I’m old.
可看上去状态不错
But you look good.
就是穿得太正式了
And you’re overdressed.
热辣 甜蜜 高挑
Hotter, sweeter, taller
这样好多了
That’s better.
热辣 甜蜜
Hotter, sweeter
我怎么这么喜欢他
Why do I like this guy so much?
因为他讨人喜爱
Because he’s likable.
我们去给你们拿点喝的
Let’s get you guys some drinks.
不用了 我想我该走了
Yeah, no, I think I’m gonna, I’m gonna take off.
在这儿待着吧
No, you should stay.
不了 是真的 我该走了
No, really, I should go.
-你喝咖啡吗 -喝啊
– Do you drink coffee? – Yeah.
不是吧 这太好了
What? That’s Crazy.
我的这位朋友也喝
So does my friend here.
你们俩 明天
You two, tomorrow.
一起喝咖啡
Shoop! Coffee.
我没问题 你要去吗
Yeah, I could do that. You want to?
我 行啊
Um, I, yeah, uh, yeah.
太好了
That’d be, that’s great.
9点怎么样
9:00 Okay?
你是说真的
Oh, you’re serious.
11点半行吗
11:30 Okay?
那也行
Yeah, that works.
我们能谈谈吗
Can we talk?
行啊 没问题
Yeah. Yeah, sure, Okay.
那明天见吧
See you tomorrow?
好的 到时候见
Yeah, yeah. See you then.
好的
Ok!
你好 瓦内萨
Hey, Vanessa.
犯不着吃那小子的醋
Don’t sweat that guy.
她在乎的人是你
She only had eyes for you.
好吧
Ok.
晚安 内特
Good night, Nat.
晚安 伊桑
Good night, Ethan.
有事吗
Can I help you?
抱歉
Sorry.
这是有史以来最好的书
I just, just the best book of all time.
我只是看看
I just like holding it, I guess.
有史以来最好的书
Best book of all time?
之一
Well, one of them, sure.
你有注意过
Have you ever noticed how everyone around here
周围的人说话有多夸张吗
speaks in wild hyperbole?
什么都是最好的
Everything’s the best.
什么 他是最好的教授
Like, “He’s the best professor ever,”
这是全世界最好吃的馅饼
or, “This is the best patty melt on the planet,”
说的跟他们见识过各种教授
as if they’ve sampled every possible variety
品尝过各种馅饼一样
of professor and patty melt,
而这根本不合逻辑