静夜思

床前明月光
疑是地上霜
擧头望山月
低头思故鄕


English #1 – Moonlit thoughts

Moonlight’s near my bed.
Looks like frost. I amn´t dead:
Head up – I watch the Moon,
I see the Light – down, head.

Submitted by Елена Корц


English #2 – Pensiveness at a quiet night

Afront bed, moonlight bright
I took for ground frost white
raised my head for bright moon
lower’d t’pine for home at night

Submitted by zhiyiwang

Author’s comments:
This is the translation of a more widely known version (明月 bright moon instead of 山月 mountain moon).


English #3 – Quiet Night Thoughts

On the bed, there is the bright light of the moon.
It seems that there’s the frost on the dry land.
I raise the head and watch the mountain-moon.
And lower the head and dream the home land.

Submitted by Kinsley Lee

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!