*This successful life we’re livin’*
*Got us feuding like the Hatfields and McCoys*
*Between those Hank Williams’ pain songs and*
*Newberry’s train songs and Blue Eyes…*
没错 在这里住一定很惬意
Yep, this would be an easier enough place to stay, that’s for sure.
*Out in Luckenbach, Texas. Ain’t nobody feelin’ no pain*
*Out in Luckenbach, Texas. Ain’t nobody feelin’ no pain*
接下来一位皇家级贵宾将造访
The stage is set for a truly royal visit.
我十分兴奋
This is incredibly excited for me
我肯定各位也同样兴奋
And I hope…I don’t doubt is exciting for you too.
新奥尔良的灵魂歌♥后即将登台
We are about to be visited by the soul queen of New Orleans
请欢迎伊玛·汤马斯
Please will you welcome us Irma Thomas.
伊玛·汤马斯 新奥尔良著名歌♥手 2007年获格莱美奖
*John Henry had a little woman*
*And the dress she wore was red*
*She walked down the streets*
*And she never looked back*
*I’m going where John Henry fell dead*
*I’m going where John Henry fell dead*
*John Henry had another woman*
*And her name was Polly Anne*
*John Henry was taken sick*
*And he had to go to bed*
*Polly Anne drove steel like a man*
*Polly Anne drove steel like a man*
*John Henry told his little woman*
*Say, honey fix*
*Honey fix my supper soon*
*I got ninety-nine miles*
*Of track I wanna line back*
*I’m gonna line ’em by the light of the moon*
*I’m gonna line ’em by the light of the moon*
*John Henry said to his captain*
*You know a man ain’t nothin’ but a man*
*I’m bettin’ you right now you won’t beat me down*
*I’m gonna die with my hammer in my hand*
*I’m gonna die with my hammer in my hand*
*John Henry hammered in the mountain*
*Until his hammer caught on fire*
*The last words I heard that the poor boy said*
*Give me a cool drink of water before I die*
*Give me a cool drink of water before I die*
*Give me a cool drink of water before I die*
*Give me a cool drink of water before I die*
有一个有趣的故事
There is actually a great story about
关于哈迪·莱德贝特 诨名”铅肚”
Huddie Ledbetter, better known as Lead Belly.
“铅肚” 极富传奇色彩的蓝调和民谣大♥师♥
他写了很多非常美妙的歌♥曲
He wrote some truly wonderful songs.
包括蓝调和民谣
Blues songs and also folk songs,
他也是位重量级民谣歌♥手
he was as much a folk singer as anything.
传说他因谋杀而被判无期徒刑
He was…the story goes that he was serving a life-sentence for murder
关押在路易斯安那的安格洛州立监狱
in Angolo State Penitentiary in Louisiana.
当路易斯安那州长
And when the governor of Louisiana, so the story goes,
听到”铅肚”演唱《晚安艾琳》后
heard Lead Belly sung Goodnight, Irene
他说 “够了 我们要放了你”
he said, “That’s it. We’re gonna let you go.”
“我太喜欢这首歌♥了 我要放了你”
“I just love this song so much. I’m gonna let you go.”
*Last Saturday night, we got married*
*My wife and I settled down*
*And now that we are parting*
*I’m gonna take a stroll downtown*
*Irene, goodnight*
*Irene, goodnight*
*Goodnight, Irene, goodnight, Irene*
*I’ll see you in my dreams*
午夜 新奥尔良
感觉真舒服
This is just fine.
真舒服
This is very fine.
我想我可能
I think I may be
染上了一点摇摆肺炎
coming down with a little touch of Rocking Pneumonia.
也许得了不羁流感
Maybe even a dose of Boogie Woogie flu.
《摇摆肺炎与不羁流感》为1957年一首R&B歌♥曲
我能感觉到
I’m sort of feeling it.
实际上我的感觉
Actually what I can feel, what I…
这可能只是我的想象
This could be my imagination
很可能是想象
and it probably is.
但我觉得好像能闻到它
But it feels I can smell it.
一股子疯克的味道
It smells of funk.
疯克:一种起源于蓝调与灵魂的音乐
这是座不惧死亡的城市
I feel this is a city that doesn’t fear death.
它直视死亡
It’s looked death in the eye.
而洛杉矶的人们却充满了恐惧
Los Angeles on the other hand, everyone’s absolutely terrified.
害怕变老
Terrified of getting old,
害怕皱纹
terrified of wrinkles,
害怕死亡
terrified of dying.
*I went down to St. James Infirmary*
*Saw my baby there*
死亡就像一段小调
Death gives us the minor key.
比如威尔第的安魂曲和《圣詹姆斯医院蓝调》
Verdi’s requiem and St. James Infirmary.
生命是明亮的大调 死亡是暗淡的小调
Life is the major key and death is the minor key.
*So cold, so sweet, so sweet, so fair*
*Let her go, let her go, God bless her*
我的几首歌♥都有关死亡
Several of the songs are about death
我不知道死亡为何如此吸引我
and I don’t know why but it does appeal to me a lot.
为什么会这样呢
Why would that be?
现在 你能感觉到吗
Now, can you sense it?
你越来越接近那改变人生的一刻
Your getting close to the life changing moment.
艾伦·图森特是新奥尔良音乐的奠基之父
The mighty Allen Toussaint, godfather of New Orleans music
他同意带他的号♥角乐队
has agreed to unleash his Horn-Dogs
和我一起表演《圣詹姆斯医院蓝调》
on my version of St. James Infirmary.
我们将一起在拉筹伯俱乐部演出
Together we are going to perform in French Quarter.
我们得停下
We have to stop.
二 四 三 四 一
Two, four, three, four, one.
还是不行
Okay, even there.
一 二 三 四 一 二
One, two, three, four, one, two.
布莱恩·布里兹 凯奥尔 特雷西·格里芬
Brian Breeze, Kaol, Tracy Griffin,
克莱伦斯·约翰逊和大山姆·威廉姆斯
Clarence Johnson and Big Sam Williams.
要拉长音调 懂吗
It need to have that little stretch, you know what I mean?
-明白 -要吹出那种感觉
– Got you. – You need to walk like that.
好了 一 二 三 四
OK. One, two, three, four.
上帝啊 看看他的范儿
I mean, for goodness’ sake, look at him move.
还是太长了 二 三 四 一
Even that is too long. Two, three, four, one.
号♥角是新奥尔良音乐的灵魂
The horns are really the heart and soul of New Orleans music.
一点西班牙风 法国风 蓝调
A little bit of Spanish, a little bit of French, blues,
再加一点爵士乐切分音
sprinkled with a dash of jazz syncopation.
就是这座城市的精髓
It’s the essence of the city.
*I went down to St. James Infirmary*
*Saw my baby there*
*She was stretched out on my long white table*
*So cold, so sweet, so sweet, so fair*
*Let her go, let her go, God bless her*
*Wherever*
*She may be*
*She can search this whole wide world over*
*She won’t ever find another man like me*
*When I die, bury me in straight laced shoes*
*A box backed suit and a Stetson hat*
*Put a twenty dollar gold piece on my watch chain*
*So the boys’ll know I died standin’ pat*
谢谢 谢谢
Thank you. Thank you.
这里是欧几里得唱片店
Well, this is Euclid Records.
我的第一印象是满目的粉色
And, my first impression is of pinkness.
欧几里得 行业翘楚
*No matter what you say*
*No matter what you do*
*The way you treat me, baby*
这是一座殿堂
It’s a temple.
罗伯特·约翰逊: 早期蓝调巨人之一
没有比这更好的地方了
I can’t really say there were many greater.
架子上第一张唱片…
The first in this deck is…
看看这个 神奇吧
look at that. Isn’t that amazing?
我们已经见过艾伦·图森特
We’ve already seen Allen Toussaint.
看看 他真是一点也没变
Look at that. He actually doesn’t look any different.
伊玛·汤马斯 伟大的伊玛·汤马斯
Irma Thomas. The great Irma Thomas.
新奥尔良灵魂歌♥后
The soul queen of New Orleans.
这是张伟大的专辑 而且封面多棒
This is a great record and again, what an album cover.
麦肯利·摩根菲尔德
McKinley Morganfield.
蓝调旗帜性人物 “泥浆”·沃特斯(Muddy Waters)
他在小溪里玩了一身泥 从此家人
He played in a creek and his family called him Muddy
就叫他”泥浆” 就这么简单
because he was muddy. It’s that simple.
“果冻卷”莫顿人缘不太好
He didn’t make himself popular, Jelly Roll Morton.
因为他总是号♥称自己发明了爵士乐
Kept claiming to have invented jazz. Which is…
没人敢那么说 不是吗
that’s a big claim to go making, isn’t it?
所有人都曾受伟大音乐家的影响
Everybody’s standing on the shoulders of giants,
不过他倒也是一位伟大音乐家
but he is one of the giants on whose shoulders…
事实上 我的专辑里…
in actual fact, we are doing…
还有两首他的歌♥
two songs of his on the record.
《种马蓝调》
Winin’ Boy and…Winin’ Boy Blues
和《巴迪·博尔登蓝调》
and Buddy Bolden’s Blues.
我们接下来要表演…
So we now gonna do a song called…
一首”果冻卷”莫顿的歌♥曲
this is a Jelly Roll Morton song
讲述一位新奥尔良的传奇人物
about a legendary mythical figure in the city New Orleans,
他名叫巴迪·博尔登
that’s Buddy Bolden who were…
他权倾一时 然而
who ruled the land, and yet,
历史上对他却毫无记载
really, there are no surviving recording of him.
所以他的故事越传越玄
So he’s myth legend grew correspondingly
因为没人知道你是件好事 不是吗
because when no one heard you, that fantastic, isn’t it?
你可以随便编故事

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!