这场伟大演出的作者并非我
This is a great performance not by me,
而是这座城市
but by a city.
一座时至今日我仍钟情的神秘城市
A magical, mystical that I’ve loved from afar.
每人的一生中都应有一次朝圣旅行
Every man is allowed one pilgrimage in his life.
这便是我的
This is mine.
拉筹伯俱乐部
欢迎来到新奥尔良
Welcome to New Orleans.
非常感谢 谢谢 谢谢你
Thank you very much. Thank you for…thank you.
谢谢你们 可爱的人们
Thank you, you lovely people.
休·劳瑞的蓝调朝圣之旅
谢谢 各位能来太好了
Thank you, it’s very good of you to be here. Very good of you to be here.
让我们先放松一下
We’re going to start off now with a bit of loosen up
活动活动筋骨
so we can get the pipes going.
*Way down upon the Swanee River*
*Far, far away*
*That’s where my heart is turning ever*
*That’s where the old folks stay*
*Way down upon the Swanee River*
*Far, far away*
*That’s where my heart is turning ever*
*That’s where the old folks stay*
非常感谢
Thank you very much.
我的旅程开始了
My journey begins.
沿河而下 直到那光明的彼岸
A journey down the river into the heart of lightness.
*All my life I’ve been a travellin’ man*
在旅程结束时 男孩将蜕变为男人
The end of this journey, the boy becomes the man.
你亲眼所见时便会理解我的意思
You’ll know what I mean when you see it.
顺便提醒你 本片中将出现很多帽子
By the way, I should warn you, this film contains hats.
这里是德克萨斯州的弗雷德里克斯堡
We’re now in Fredericksburg, Texas,
当地习惯于将车钥匙留在点火器上
where the local custom is to leave car keys in the ignition.
客人可以随意地自取所需
Visitors are encouraged to just help themselves whenever they feel like it.
这是德克萨斯人独有的好客之道
It’s…a Texan hospitality thing.
顺便说下 这可不是辆普通的车
By the way, this is no ordinary car.
这是福特银河500
This is a Ford Galaxy 500.
1978年我在金鹰路上
The car I’ve loved since I first set eyes on one
就已对它一见钟情
of the Goldhawk Road in 1978.
它正适合这次改变人生之旅
It’s particularly appropriate for my life-changing journey
因为银河500与我同年诞生 1959年
because the Galaxy came into existence the same year that I did, 1959.
在1959这一年
1959 was also the year
一位艺人撰写了这首歌♥
that this song was recorded by this artist.
长发教授 新奥尔良蓝调歌♥手与钢琴演奏家
他就是我们来此的原因
And he is the reason we’re here.
车上其实没有录音机 所以
Oh, this…there is actually no tape machine, so…
但听上去是这样的
but it goes like this.
*我要前往新奥尔良*
*Well, I’m going to New Orleans*
*去看看那狂欢节*
*I wanna see the Mardis Gras*
这正是我在做的事
That’s what I’m doing.
前往新奥尔良
Going to New Orleans.
我的思想此刻徜徉在何处?
My thoughts. What are they are this point?
仍然迷迷糊糊
Well, still fairly gelatinous.
戴着帽子 徜徉徘徊
Just wandering, searching, hat-wearing.
德克萨斯州伟大的音乐城市奥斯汀
In the great musical city of Austin, Texas,
在这里的下午你会无意间
where you might easily come across a sound like this
就听到这样的曲调
in the middle of the afternoon.
*You got me runnin’, you got me hidin’*
*You got me runnin’, hidin’, hidin’*
*Any way you want me let me know*
*Well, well, well, well, baby*
来瓦拉·怀特女士正在演唱
This is Ms.Lavelle White
来瓦拉·怀特: 德州蓝调和灵魂蓝调歌♥手
吉米·雷德写于1959年的歌♥
with a Jimmy Reed song also written in 1959.
吉米·雷德: 蓝调音乐家和作曲家
看出其中关联了吗
See how the signs are coming together?
连我的帽子都与此有关联
Even the hat is starting to make sense.
*I’m goin’ up, I’m goin’ down*
*I’m goin’ up, down, round*
*Any way you want me let me know*
*I say tell me what you want me to do, well*
*You got me doin’ what you want me to do, baby*
*So tell me what you want me to do*
来瓦拉女士还有个特长
Ms Lavelle can also do this.
太疯狂了 太疯狂了
Crazy! Crazy!
如果我是口琴手
Now, if I was a harmonica player,
眼下我就想饮弹自尽
I think I’d want to put a gun in my mouth at this point.
不过瓦拉女士可能会比你更快地
Except you’d probably find Ms Lavelle can do an impression of a gun
模仿出一声枪响
that would kill you quicker than a real one.
*Look out, baby, come on*
*Woo-hoo*
*Woo, oh, yeah*
不论是从音乐还是地理上来说
Now, I know I am not the first person to have done this journey,
我都并非第一个踏上此旅程的人
musically or geographically.
我正追随着
I’m following in the footsteps of
马丁·斯科塞斯 肯·伯恩斯
Martin Scorsese, Ken Burns,
和斯派克·李的脚步
and Spike Lee.
皆为电影导演 曾对蓝调普及作出贡献
这就如同攀登珠穆朗玛峰 意义重大
This is like climbing Everest, It’s a very big thing for the person doing it.
但与此同时
But at the same time,
沿途我也许会找到
I know I’m probably goong to find
丢弃的绳索 氧气罐
discarded ropes and oxygen tanks and
和营养棒包装纸
Mars-bar wrappers along the way.
这条路人来人往
It’s a well-travelled route,
但无论如何 对我来说还是意义重大
nonetheless, it’s a very big thing for me
因为这座城市从音乐上来说
because this city has
对我意义深远
meant a huge amount to me, musically.
不只音乐上
Well musically and in all kinds of ways.
我认为它是
I think of it as the most…
世界上最浪漫的地方
romantic place on Earth.
在那里我也许只会看到
I’m gonna go there and maybe I’ll just see
花旗银行和鞋店
City Bank and shoe shops
那种都市的普通建筑
that all that sort of stuff you see in citys and
也许浪漫色彩会稍稍褪去 但我觉得不会
maybe that romance will pull a little bit, I doubt it.
因为音乐代表一切
Because the music is everything,
音乐长久以来就是我的一切
and the music has meant everything to me for a very, very long time.
二 三 四
Two, three, four.
*Walking down the levee with my head hanging low*
*Looking for my mama but she ain’t here no more*
*Baby, you don’t know*
*You don’t know my mind*
*When you see me laughing, laughing just to keep from crying*
*She won’t cook my dinner, won’t wash my clothes*
*Won’t do nothing but walk the road*
*Baby, you don’t know*
*You don’t know my mind*
*When you see me laughing, laughing just to keep from crying*
*My breakfast on the table and my coffee’s getting cold*
*And mama’s in the kitchen getting sweep papa told*
*Baby, you don’t know*
*You don’t know my mind*
*When you see me laughing, laughing just to keep from crying*
*Sometimes I think my baby’s too good to die*
*Sometimes I think she should be buried alive*
*Baby, you don’t know*
*You don’t know my mind*
*When you see me laughing, laughing just to keep from crying*
*When you see me laughing, laughing just to keep from crying*
所有的音乐种类
All the different kinds of music that you know…
爵士 蓝调 摇滚 流行 民乐和乡村
jazz, blues and rock ‘n’ roll and pop and folk and country.
所有这些所谓的分类归根结底
All those categories, really, when you come down to it,
都是扯淡
are nonsense.
这些分类全是胡扯 毫无意义
They’re just nonsense. They don’t mean anything.
只是若你经营唱片店
All they mean is an easier way of cataloguing music
用来给音乐分类的简易方式
if you happen to run a record shop,
而我猜你并没有唱片店
which I suspect you don’t.
实际上 不用猜我就知道你没有
In fact, I more than suspect it, I know it.
为什么 因为开始拍摄这部影片时
How? Well, since we shot this bit of the film,
唱片店就如晨露般消失了
record shops have vanished like the morning dew.
如今找一家药店都更容易些
You’d have better luck finding an apothecary these days.
我说到哪里了 对了
Where was I? Oh, yes.
我想说 实际上音乐只有两种类别
My point is there are only really two categories of music that matter.
好的和坏的 其他的不过是标签而已
There’s good and there’s bad. Everything else is just indexing.
就像电影 书籍 咖喱和”鸡情”一样
Same thing applies to films, books, curry…chicken love.
*Oh, you don’t know me*
这是德克萨斯州卢肯贝克的吉他交流会
This is a guitar-picking circle in Luckenback, Texas.
任何人都可以加入
Anyone can join in.
只需要一把吉他和一顶帽子
All you need is a guitar and a hat.
*Same as my daddy and his daddy before*
*You hardly ever saw grandaddy down here*
*He only came to town about twice a year*
*He’d buy a hundred pound of yeast and some copper line*
*Everybody knew that he made moonshine*
*Now the revenue man wanted grandaddy bad*
*He headed up the holler with everything he had*
*Before my time but I’ve been told*
*He never came back from Copperhead Road*
威利·纳尔逊以同名歌♥曲让卢肯贝克出名
Willie Nelson made Luckenback famous with his song of that name.
威利·纳尔逊: 乡村歌♥手 曾演唱歌♥曲《卢肯贝克》
重要的是 不管你是谁 从何而来
The great thing is no-one minds who you are, where you’re from,
演奏何种音乐 什么都行
what you play, it could be anything.
重要的是参与享受其中
The important thing is you’re playing.
*Willie and Waylon and the boys*

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!