对弗兰克和我这种剧作家来说 却是很好
For Frank and I, as dramatists, that’s great,
因为我们就能够填写空白
because we can fill in the blanks.
我们可以说“好吧,我们知道这是真的, ”
We can say, “Okay, this much we know to be true,
“但这也仅仅是猜测 ”
“but this much is just speculation.”
在这一点上,虚构占了上风
And at that point, fiction takes over,
我们可以从中获得一些乐趣
and we can have some fun with it.
这是创作传记片的漂亮框架
It’s a beautiful framework to create a biopic.
在现实生活故事中可以虚构事件
It’s a fictional event in a real life story.
通过填空与想象
But by filling in and imagining
他们的关系是什么
what their relationship was
为什么她对列奥纳多如此重要
and why she was so important to Leonardo,
就给了我们一种讲述他一生情感故事的方式
it gave us a way to tell the emotional story of his life
否则就不存在了
that wouldn’t have existed otherwise.
列奥纳多
Leonardo was someone who found
在艺术和自己的想象力中得到了救赎
his salvation in art and his own imagination.
他把这个置于其他人之上
He put that above other people.
置于生活与爱之上
Above life and love.
在本剧中,他的历程就是
And his journey in our series is about
学习将人,生活和爱置于艺术之上
learning to put people, life and love above art.
我不知道谁会去演列奥纳多
I had no idea who was going to play Leonardo.
很明显 这是一个很难演的角色
It’s, obviously, a really difficult part to play.
因此 当我发现艾丹有档期
So when I found out that Aidan was available
有兴趣扮演这个角色时 我很激动
and interested in playing the part, I was thrilled.
他有非常敏感的…
He’s a deeply sensitive…
…个性. 非常敏感的角色
…personality. A deeply sensitive character.
作为艺术家 你必须有这种个性
And you have to have that in the artist.
你必须找到有这种个性的人
You have to have someone who feels everything.
绝对是扮演列奥纳多的完美男演员
Absolutely the perfect actor for the role of Leonardo.
我从未想过其他人会更好
I’ve never been able to think of anybody better.
有能够演绎他的智慧
To be able to convey his intelligence
与列奥纳多之谜
and the enigma of Leonardo,
他的天才来自何方的奥秘
the mystery of where his genius comes from,
并不是每个男演员都能做到的
that’s something not every actor can do.
我们所有人都非常有信心艾丹可以演绎
We all felt really confident that Aidan could deliver that,
他也有信心
and he has.
我在准备扮演列奥纳多时感到很大的压力
I felt a lot of pressure in preparing to play Leonardo.
那也是吸引我的部分
That’s what attracted me to the part, as well.
是的 这太可怕了
Yeah, it’s terrifying.
对他来说,拥有这样一个角色扮演
For him, it’s great to have a role like this to play with
并探索和挑战自己真是太好了
and explore and challenge himself with.
因为列奥纳多是一个有暴躁和激♥情♥,
Because Leonardo is a man capable of rage and passion,
并具有巨大同理心和洞察力的人
and huge empathy and insights.
但是我们不知道他是什么样。
But we don’t know what he was like.
我们没有他的YouTube视频
We don’t have YouTube videos of him.
我们没有参加政♥治♥运动 我们没有任何…
We wasn’t on political campaign. We don’t have any–
我们从未听过他说话 从未见过他走路
We’ve never heard him speak, never seen him walk.
因此 你就可以开始创建此人了
So you can start to create this person.
This human behind all that work.
那也是令人兴奋的部分
That was the exciting part, too.
你不是在模仿…
You’re not mimicking a famous person
我们都知道的名人
that we’re all aware of.
通过所有的作品以及我们对他的了解
With all the work and everything we know about him,
我们又开始了
we’re starting, again.
扮演历史人物真是令人生畏
It must be intimidating to play a real character from history
尤其还是个天才
that was such a genius,
还要将他还原为人
and to make him human.
我不自量力了
I overreached.
试图将太多的想法塞进一个作品中
Attempted to cram too many ideas into a single work.
总是很难说出我最喜欢的角色是谁
Always hard to say who my favorite characters are,
因为我爱所有角色
’cause I love all the characters.
就像要某人选自己最喜欢的孩子一样
It’s like asking somebody to pick their favorite child.
但我不得不说更爱卡特里娜
But I would have to say it’s Caterina.
卡特里娜·达克雷莫纳就是爱
Caterina da Cremona is love.
如列奥纳多所说 “她就是爱”
Like Leonardo would say, “She’s love.”
跟我讲讲这个女人
Tell me about this woman.
卡特里娜·达克雷莫纳
Caterina da Cremona.
你会情不自禁地爱她
You can’t help but love her
因为她是如此坦率
because she is so blunt.
她诚实 她如此诚实
She’s honest. She’s too honest.
她在说她不该说的话
She’s saying things she should not say.
那些话径直蹦出她的嘴
They just come out of her mouth, immediately.
她是一个年轻女人
She’s a young woman.
她是一个坚强的人
She’s a tough one.
她来自街头 工人阶级
She comes from the street, the working class.
所以她知道为什么会那样
So she knows what’s what.
但是 她也有…
But she’s also…
一颗纯洁的心,像一个大好人
a pure heart, like a white heart.
一个纯洁的灵魂
A pure soul.
这真是棒极了
It is wonderful.
她与列奥纳多的关系
The relationship that she has with Leonardo,
明显是爱情故事,处于这部剧的中心地位
that is obviously the love story at the center of this show,
这种关系真的很有趣 因为最终是柏拉图式的
is really interesting because, ultimately, it’s a platonic one.
这种关系是柏拉图式的 我想
It was platonic, I suppose.
所有这些之间都有一条细线
There’s a thin line between all of that.
它是爱的真实体现
It was a real representation of love.
相对于柏拉图式或浪漫主义…
As opposed to something being platonic or romantic…
也许是两者的混合
It felt something of a mixture of the two of them,
也许甚至超越两者
or something more than that, even.
她能够用多种方式推动他
She’s able to push him in ways
而这些方式他自己都无法做到
that he’s not able to do himself.
他没有信心
He doesn’t have the confidence.
同样地 他能够看到她看不见的东西
Also, he’s able to see things in her that she didn’t see.
这不仅仅是友谊
It was something more than just a friendship.
演起来很有趣
Which was interesting to play.
他们成了兄弟姐妹
They become brother and sister,
成了夫妻 最好的朋友
husband and wife, best friend.
我们不知道 他们有这种伟大的纽带
We don’t know. They have this great bond.
不可束缚的伟大联♥系♥
This great connection that can’t be enchained.
他们属于彼此
They belong to each other.
我一生都没有感觉
All my life I’ve felt like nothing.
直到现在
Until now.
直到遇见你
Until you.
我不认为…
I don’t think that…
那些爱情故事被讲出来
those sorts of love stories are necessarily told…
一定要按我们在剧中安排的方式
in quite the same way that we’ve managed to do on this show.
我为此感到非常自豪和兴奋
I’m really proud and excited about that.
她就是一把可以打开他的钥匙
She’s like a key that opens him up
开始允许他向韦罗基奥展示他的艺术
and begins to allow him to show his art to Verrocchio.
在工作室 被公认为最有才华的学徒
To be recognized as the most talented apprentice
韦罗基奥和列奥纳多具有相似的天性
Verrocchio and Leonardo are of a similar nature.
因为 首先 韦罗基奥也是一位雕塑家
Because, firstly, Verrocchio was a sculptor too.
随后他成了画家
Then he became a painter.
他也是一个建筑师
Then he was also an architect.
韦罗基奥是列奥纳多非常敬佩的人
Verrocchio was somebody that Leonardo greatly admired.
佛罗伦萨非常有名的艺术大♥师♥/老师
Very famous maestro/teacher in Florence.
达芬奇真正仰慕的人
Somebody that Leonardo really looked up to.
韦罗基奥与列奥纳多的关系
The relationship between Leonardo and Verrocchio
在于他们俩都追求完美
is the kind of relationship where they both look for perfection,
神圣的完美
a divine perfection though.
从他们的绘画中 你就能明白这一点
You can see it from their paintings.
我们玩得很开心
We had a lot of fun.
那是非同寻常的大♥师♥-学徒关系
That was very much the master-pupil relationship.
所以 猎鹰教了训鹰手
So the falcon has taught the falconer.
他只是个大人物 非常自信的人
He’s just got a big personality. Very confident person.
因此 行得通
So it works.
是那种 是的 我们不必…
It was kind of, yeah, we didn’t have to…
与吉安卡洛的场景并不需要表演
There was no acting required for the scenes with Giancarlo.
为了问询卡特里娜谋杀
In the questioning of him about Caterina’s murder,
我们虚构了这个角色
we invented this character
即斯蒂芬诺·吉拉尔迪,他是米兰波德斯塔监狱的官员
of Stefano Giraldi, who’s an officer of the podesta in Milan.
他是虚构的侦探

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!