you were still wet behind the fuckin’ ears…
你还是个乳臭未干的小鬼
and, already, you were in deep shit because of a woman.
而且你还深陷女人的泥沼里
Don’t forget that, Leon.
别忘了这件事 里昂
I wish I could sometimes.
有时我是希望能忘了它
You know, about my money…
你知道 有关我的钱
Maybe I could give a little
也许我 也许我可以 把一小部分
to someone.
给某人
You know, to help out.
你知道的 去帮人脱困
It’s your money. I’m just holding it for you, like a bank.
嘿 这是你的钱 我只是帮你保管
Except better than a bank
就像银行一样 甚至比银行更安全
because banks always get knocked off.
银行随时都会倒闭
No one knocks off old Tony.
没有人能打倒老东尼
Besides, with a bank…
此外 在银行
there’s always tons of forms and all that shit.
他们总有成吨♥的表格要填
But old Tony, nothin’ to read,
但在老东尼这里 你什么规定也不用看
nothin’ to write.
什么表格也不用写
It’s all in his head.
全都记在我的脑子里
I know how to read now.
我现在识字了
That’s good, Leon.
那很好 里昂 很好
Your money’s here. Whenever you want it,
你的钱在我这儿 不论你什么时候要用
you just ask me.Here’s a grand.
你只要跟我讲一声 好吗? 这里有一千块
Come on.It’s okay. I don’t need it.
不 没关系 我不需要
Take it. Have some fun. Go ahead.
没关系 拿去 去找点乐子 拿去
Thank you.
谢谢
All right.
好吧
Now let’s talk business.Don’t move.
现在来谈正事吧 先别走
I’ll go get the file.
我去拿点资料
Manolo, a glass of milk for my friend Leon here.
罗曼洛 倒杯牛奶给我的朋友里昂
Listen, Mathilda, you better be careful.
听着玛婷达 你得小心点
You can’t just speak to any guy off the street.
你不可以随便跟街上的人说话
Leon, get a grip. What’s the big fucking deal?
里昂 上道点 这他妈没什么大不了的
I was just smoking a butt while I was waiting.
我只是在等你的时候跟人家要根烟抽而己
I want you to stop cursing.
我要你停止讲脏话
You can’t talk to people like that all the time.
你不能一天到晚跟人讲脏话
I want you to make an effort to talk nice.
我要你学着嘴巴干净点
And I want you to stop smoking. It will kill you.
我要你戒烟 烟会害了你
Okay

Stay away from him. He looks like a weirdo.
离那家伙远一点 他看起来很古怪
Okay

I’ll be out in five minutes. Stand where I can see you.
我还要进去五分钟 站在我可以看见你的地方
Okay

Leon, I think I’m kinda falling in love with you.
里昂 我觉得我好像爱上你了
It’s the first time for me, you know.
这是我的初恋 你知道吗?
How do you know it’s love if you’ve never been in love before?
你没有谈过恋爱你怎么知道这是爱
‘Cause I feel it.
因为我感觉到了
Where?
在哪里?
In my stomach.
在我的胃里
It’s all warm.
感觉很温暖
I always had a knot there, and now it’s gone.
我以前总觉得胃里打结 现在不会了
Mathilda, I’m glad you don’t have a stomachache anymore.
玛婷达 我很高兴你的胃病好了
I don’t think it means anything.
但我不认为那代表什么
I’m late for work. I hate being late for work.
我要迟到了 我讨厌迟到
How’s the practicing going?
嘿 练得怎么样了?
How are we today, miss?
今天怎么样 小姑娘?
A little sick of practicing.
我厌倦练琴了
I understand.
我能理解
But you’re doing all right.
不过你应该拉的不错
I haven’t received any complaints.
我还没听过有人抱怨
I put a cloth over the strings to lessen the noise.
我放了一块布在弦上面以防止发出噪音
That’s very smart.
噢 你真聪明
Not everyone loves music.
并不是每一个人都喜欢音乐
I know.
我知道
What does your father do?
你♥爸♥爸是做什么的?
He’s a composer.
他是一个作曲家
That’s wonderful.
那真是太棒了
Except he’s not really my father.
只可惜他不是我爸爸
He’s my lover.
他是我的情人
Think I’ll go for a walk.
我要去散散步
What are you doing Saturday night?
你周六晚上有安排吗?
What about dinner?
一起吃晚餐怎么样?
Where you goin’?
喂 你要去哪?
Visiting friends at 6J.
去6J找朋友
Go ahead.?
没事
We know you’re a busy man.
我们都知道你是大忙人
We’ll make this short.
我们也想尽快了结这件事
If you’ll just take us step-by-step
如果你愿意一步一步的
through exactly what happened.
告诉我们事情是怎么发生的
The guy was here. He went for his gun.
那家伙当时在这里 他要去拿他的枪
Bang, we shot him.
嘣!我们打中他
Where exactly were the kids?
小孩子当时在哪里?
I don’t know!
我不知道
They should have been at school, don’t you think?
你不认为他们当时应该在学校吗?
Your statement said you were the first man in.
但你在笔录里说你是第一个进来的
Didn’t you see any kids?
你没看到孩子吗?
The door was broken. What happened?
大门有被破坏的迹象 那是怎么回事?
Did you follow the procedure?
你有按照程序来吗?
I lost a good man here.
我在这里损失了一个人
What the fuck do you want with me?
你♥他♥妈♥的到底想要我怎样?
Cooperation.
合作点
I haven’t got time for this Mickey Mouse bullshit!
我没时间跟你们在这里鬼扯
You want cooperation? Come up in my office, room 4602.
你要合作? 那就来我的办公室啊 4602
Kids should be at school.
小孩应该待在学校里面
Come on, that’s my ball!
喂 拜托 那是我的球耶
Give that back. Where you goin’?
喂 还我 拜托 你要去哪?
Damn! Where you goin’, man? That’s my ball!
该死 你干什么 那是我的球
Follow the blue car.
跟着那辆蓝色的车
You want me to blast the music and go through the lights?
你是要我在那辆鸣警笛的车面前闯红灯吗?
No, drive slowly.
不 开慢点
Take the hundred bucks, and shut the fuck up.
拿了这一百块然后闭上你的鸟嘴
I do not want to fight you, but you leave me no choice.
我不想和你打 但你必须毫无选择地离开
Boy, you just gave me a great idea!
好孩子 你的想法真妙!
I mean a big one!
真的是绝妙的想法!
Welcome back to E! News Daily…
欢迎回到E频道! 每日新闻
our 30-minute look at the latest in entertainment news.
这里是30分钟最新娱乐动态
I’m Bianca Ferrar.
我是 Bianca Ferrar
It’s for you. A present.
这是给你的 礼物
Do you want me to open it? I’ll open it.
你要自己拆吗? 我来打开它
How do you like it? Nice, eh?
喜欢吗? 不错吧?
Mr. McGuffin?
麦高芬先生?
Can I have a word with you?
我能跟你谈谈吗?
Here. It’s for a contract. Twenty grand, right?
拿去 这是合约金 两万块
His name is Norman Stansfield, and he’s in room 4602…
他的名字叫诺曼·史丹佛
in the D.E.A. Building, 26 Federal Plaza.
他在联邦广场26号♥缉毒组大楼的4602号♥室
I’m not taking it.
我不会收的
Why not?
为什么
It’s too heavy.Well.
太多了
Will you rent me your gear for the day?
那么你的枪可以租给我吗?
I never lend out my gear.
我的枪从不出租的
But you still have your gun. Use it.
但你有你自己的枪 用它吧
Just do me a favor. Don’t shoot out the window.
帮个忙 别再打碎玻璃了 好吗?
Why are you so mean to me?
你为什么对我这么吝啬?
Wildly killing people you don’t give a shit about…
你成天在外杀一些和你鸟都不鸟的人
but you won’t get the bastards that killed my whole family?
但你就是不肯帮我报仇
Revenge is not good once you’re done.
以怨抱怨是不好的 玛婷达
Believe.It’s better to forget.
相信我 最好是把它忘了
Forget? After I’ve seen the outline
忘了? 在我看到
of my brother’s body on the floor…
地板上我弟的尸体轮廓之后?
you expect me to forget?
你要我忘了?
I want to kill those sons of bitches.
我要杀了那些狗♥娘♥养♥的杂碎
Blow their fucking heads off.
我要打爆他们的头

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!