芭蕾舞社团
Ballet.
一 二
And one and two.
猫跳
Pas de chat!
奥数俱乐部
Mathletes.
美术俱乐部
Art club.
甚至还有校报社
Even the school newspaper.
维多利亚 还不错吧
Victoria, you doing good?
这些在布列尼根校长眼中都是不靠谱的
Anything that doesn’t fit Principal Brenigan’s mold,
所以只能搬到地下进行
you’ll find it down here.
噢 我到了 影音俱乐部
Oh, there’s my stop. AV Club.
你是说布列尼根校长逼得你们只能在地下室活动
You’re telling me Brenigan just stuck your clubs in the basement?
差不多吧 除非你是校体育队的
Pretty much. Unless you’re wearing a varsity jacket
或者是啦啦队的 否则你就会
or a cheer skirt around here, you’re basically…
被无视
Invisible.
好了 你也差不多了解情况了
See? You’re catching on already.
留堂室就在走廊尽头
Detention’s at the end of the hall.
祝你好运
Good luck.
不对 各位 你们这么做不对的
No, guys, you keep doing this wrong.
(梅尔柠檬汁)
有那么一刻
There is a moment…
群星聚首
where the stars align.
命运使然
And fates collide.
一个完美的联合体就此形成
Creating that perfect union…
这就是那一刻
This was that moment.
我要向布列尼根校长提意见
I am going to go give Brenigan a piece of my mind.
我不在的时候 你们大家给我打扫一下这里
And while I do, I want you guys to just start cleaning up
或者随便做点什么
or something around here.
她凭什么让咱们打扫
She can’t make us clean.
这是多么残忍♥以及不正常的惩罚啊
It’s cruel and unusual punishment.
欢迎来到高中
Welcome to high school.
这学校太垃圾了
This school stinks.
你们大家能按雷兹尼克小姐说的做吗 安静点
Can you guys just do what Miss Reznick asked, and be quiet, okay?
我可不想因为你们而再来一天留堂
I’m not getting another detention because of you people.
(Lemonade Mouth – Turn Up the Music)
看看四周
Take a look around
谁会想到我们会在此聚首
Who would have thought we’d all be here?
让我们疯狂一下
So let’s mess around
因为谁也不知未来会怎样
Cause the future is unclear
我们百无聊赖
We got nothing better to do
只想打发时光
We’re just trying to get through
能听到我吗
Can you hear me?
-能听到我吗 耶 -一起来
-Can you hear me? Yeah. -Come on.
让这音乐带你摇摆 让这旋律带你舞动
Let the music groove you. Let the melody move you
感受节拍 释放激♥情♥
Feel the beat and just let go
让这节奏震撼你的灵魂
Get the rhythm into your soul
让这音乐带你
Let the music take you
随处翱翔
Anywhere it wants to
即使我们被禁锢 无法挣脱
When we’re stuck and can’t get free
不论如何 我们仍然在歌♥唱
No matter what, we’ll still be singing
来吧 来吧 音乐开到最大
Come on, come on. Turn up the music
音乐是我们的一切 我们要尽情享用
It’s all we got. We’re gonna use it
来吧 来吧 音乐开到最大
Come on, come on. Turn up the music
耶 这个时刻属于我们 让我们尽情享受吧
Yeah, all we have is now Let’s make the most of this
来吧 尽情呐喊 让每个人都听得见
Come on, break it out. So everyone can hear it
他们不必理解
They don’t have to understand
但如果他们愿意 我们也会努力
But we’ll make ’em if we can
能听到我吗
Do you hear me?
是否与我在一起 耶
Are you with me? Yeah
让这音乐带你摇摆 让这旋律带你舞动
Let the music groove you. Let the melody move you
感受节拍 释放激♥情♥
Feel the beat and just let go
让这节奏震撼你的灵魂
Get the rhythm into your soul
让这音乐带你 随处翱翔
Let the music take you. Anywhere it wants to
即使我们被禁锢 无法挣脱
When we’re stuck and can’t get free
不论如何
No matter what
我们仍然在歌♥唱
We’ll still be singing
来吧 来吧 音乐开到最大
Come on, come on. Turn up the music
音乐是我们的一切 我们要尽情享用
It’s all we got. We’re gonna use it
感受节拍 释放激♥情♥
Feel the beat and just let go
让这节奏震撼你的灵魂
Get the rhythm into your soul
让这音乐带你 随处翱翔
Let the music take you anywhere it wants to
来吧 来吧 音乐开到最大
Come on, come on. Turn up the music
-太棒了 -大家真不错
-That was so cool. -That was awesome.
-噢 抱歉 我们正准备开始 -我们刚刚
-Oh, I’m really sorry, we just started… -We were just…
-我们只是 -嘘
-We were just… -Shh.
嘘 嘘 嘘 嘘
Shh. Shh. Shh. Shh.
让我想想 我需要思考
Let me think. I need to think.

You.
好吧 我还是回去坐下吧
Yeah, I’m just gonna sit down.
奥莉维亚
Olivia.
奥莉维亚 你
Olivia, you…
有着天籁般的嗓音啊
…have a beautiful voice!
你们的乐队 实在是太有天赋了
Your band! It’s a gift!
我们不是乐队
We’re not a band.
我们彼此都不认识
We don’t even know each other.
你们命中注定要一起演奏 这是命运啊
You were meant to play together! It’s destiny.
噢 拜托 你们明明经历了刚才那个瞬间
Oh, come on, you don’t have a moment like that
怎么能不当回事儿呢
and then just ignore it.
大家 他们需要听到你们的声音
People, they need to hear you!
一定要给布列尼根校长看看
That’ll show Brenigan.
一定要给布列尼根校长看看
That will show Brenigan.
没错 明日之星 明日之星
That’s it! Rising Star! Rising Star!
明日什么 明日之星
Rising what? Rising Star.
一个才艺比赛 获胜者可以录张专辑
It’s a talent competition. Winner gets a record deal.
得到一些电台播放的机会
And some serious airtime.
-今天的明日之星 -明日之星
-Making tomorrow’s stars today -…stars today
今天的 今天的
Making the, making the…
想想看各位 你们可以让这里的每个人好好看看
Just think, you guys. You can show everyone around here
运动不是唯一有意义的事情
that sports isn’t the only thing that matters.
那么 你们觉着呢
So… What do you think?
你来吗
You in?
算了
Pass.
什么
What?
太荒唐了
It’s ridiculous.
好吧
Okay.
我真的不行
I really can’t.
我有跳级课程和小提琴课
Between my AP classes and violin lessons…
是啊 我也有 事儿
Yeah. I’ve got… Stuff.
事儿
Stuff.
好吧 那就 你怎么样 奥莉维亚
Okay, well then, what about you, Olivia?
我不会唱歌♥
I don’t sing.
呃 我们可都听见你唱了
Uh, we just heard you sing.
是啊 但那又不是真正的舞台 站在台上我就不会唱了
Well, yeah, but that wasn’t real, like on a stage. I can’t do that.
噢 别这样啊 你可以的
Oh, come on. Sure you can.
不不 相信我 结果不会好的
No, no. Trust me, it wouldn’t be pretty.
上次我站在舞台上表演
The last time I performed on stage
还是我一年级的时候 演唱儿歌♥
was my first grade recital,
《剪羊毛》 五分钟过后
and five minutes into Ba-Ba Black Sheep.
我吐了麦基·尼科尔斯一后背
I threw up down Mikey Nichols’ back.
没错 我记着那次 太好笑了
Yeah, I remember that. That was hilarious.
不 那是太丢脸了 对不起 我不行
No. It was humiliating. I’m sorry, I can’t.
好了 我看我也就算了吧
Well, I guess that counts me out, right?
一个人的乐队参加比赛也不太现实
Can’t really enter a competition with one man in a band.
你也知道 除非你想单飞什么的
You know, unless you’re thinking of a solo career.
那我会好好考虑一下的
Which I would be happy to consider.
大伙 山崩地裂乐队如日中天
Guys, Mudslide Crush are entering.
我们根本没有机会
We wouldn’t have a shot.
他说得对 他们无可挑剔
He’s right. They’re amazing.
也并非无可挑剔
They’re not that amazing.
好了 如果我们连和他们抗衡的机会都没有
Well, if we don’t stand a chance against these Mudslide guys,
那我们何必给自己找事儿呢
then why bother, right?
因为你们自己说过
Because you said it yourself.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!