No, honestly. I don’t need to– – Kate, please.
我进医院了 – 噢 天啊 怎么了?
I was in a hospital. – Oh, God. Why?
不 没什么 我把药落在纽约了
No. It’s nothing. I left my pills in New York.
我心跳不稳定
I have this irregular heartbeat.
小时候开始就这样了 – 心率失常
I had it since I was a kid. – Arrhythmia.
你怎么知道的? – 因为我爸爸也有
How do you know what it is? – ‘Cause my father has it.
年轻人也会有啊
Well, young men get it, too.
( laughs )
Kate 很抱歉我没有去
Aw, Kate, I’m so sorry I wasn’t there.
噢 没关系 Harvey – 不
Oh, it’s fine, Harvey. – No.
我度过了一段愉快的时光 Harvey 而且我喜欢你… 真的
I had a lovely time, Harvey, and I like you– I really do.
谢谢
Thank you.
但是 我中午不玩喷泉的
But, you know, I don’t really do fountains at noon either.
我是说 我住在…
I mean, I live in–
我住在Wilton Green 而你住在…
Well, I live in Wilton Green, and you live in wherever you–
我住在White Plains – 对极了
I live in White Plains. – Exactly.
到了星期一早上 生活继续 我们都不小了
And Monday morning, life kicks in, and we’re not teenagers.
有生活 有工作 有家庭 还有很多 我玩得很开心
Got a life and our jobs and our family and everything, and I had a lovely time.
我不会忘记的 谢谢 但是… – 什么?
I won’t forget it. Thank you. But– – What?
你也知道 这不是真实的生活 – 这是的
Well, it’s not, you know, real life. – It is.
不 这不是 Harvey – 这是的
No, it isn’t, Harvey. – It is.
不 这不是 Harvey – 不 这就是真实的生活
No, it’s not, Harvey. – No. It is real life.
对我来说 就是真实生活 – 不 不 我知道 我知道
It’s real life for me. – No, no. I know. I know.
但是不光你有生活 不是吗? 我也有生活
But it’s not just about you, is it? It’s about me, as well.
你不了解我 看看我 多可悲呀
You don’t know anything about me. Look at me. I mean, it’s pathetic.
我那时还希望你不要出现
I actually expected you not to show.
其实 我几乎希望你不要出现
In fact, I think I actually almost wanted you not to show
因为那样的话事情会更简单一点
because it’s just sort of easier that way.
你知道吗 你就一头扎进去
You know, you just dive in there.
飞快地游来游去 那可是深水区啊
You just whoosh anywhere. It’s the deep end,
我却不是游泳池 Harvey 我不…
and I’m not a bloody swimming pool, Harvey, and I’m not–
我不会这样做的 我不会这样做的
I’m not gonna do it. I’m not gonna do it.
我不会这样做的 因为会受伤害
I’m not gonna do it because it’ll hurt.
迟早有一天 就会出现…
Sometime or other, there will be–
“咱们这样行不通” “我需要自己的空间” 或者什么别的
you know, it’s not working, or I need my space, or whatever it is,
然后就会结束 会伤人 我不会这样做的
and it will end, and it will hurt, and I won’t do it.
我不会这样做的…
I won’t do it, and I won’t…
( sobbing )
( bicycle bells jingling )
你看 我想的是…
You see, what I think it is, is–
我想我比较适应留在失望之中
is I think I’m more comfortable with being disappointed.
你要把失望带走 所以我生你的气
I think I’m angry with you for trying to take that away.
( cellphone ringing )
妈妈 我爱你 但是现在不是时候
Mum, I love you, but not now.
这算是有戏吗?
Should I take that as a hopeful sign?
要是笑容再灿烂点就好了
If you give me just a little wider smile.
噢 别逗了 Harvey
( laughs ) Oh, shut up, Harvey.
那么这要怎样才能行得通 Shine先生?
So how’s this going to work, Mr. Shine?
我完全不知道
I have absolutely no idea.
但肯定能行得通
But it will.
我向你保证
I promise you that.
我们走走好吗?
Shall we walk?
好
Yes.
你还好吗? – 嗯 还好
You okay? – Uh, yeah.
等一下
Hang on a sec.
Oh. ( sighs )
好多了
That’s better.
我想你是我喜欢的类型
I think you’re my kind of girl.
( chuckles )
那些问题 再问问我吧?
Why don’t you ask me those questions?
什么问题?
Which ones?
在机场那次 我躲开了你
You know, at the airport, when I avoided you.
噢 问卷 – 对
Oh, the questionnaire. – Yes.
噢 好吧 名字?
Oh, okay. Name?
Harvey Shine
Harvey Shine.
住所?
Place of residence?
过渡中
I’m in transition.
爱 从心开始
# Where do we go from here? #
# Where can we hide? #
# ‘Cause I made a U-turn, and I’m still alive #
# Where do we go from here? #
# And where did they put the signs? #
# ‘Cause I need an exit #
# After this life #
# And where is this better place? #
# And where are these better times? #
( doorbell rings )
# And we cannot find #
嗨 – 你好
Hi. – Hello.
我想说 谢谢你的火腿
I wanted to say thank you for the ham,
过了这么久才来道谢 真不好意思
and sorry for taking so long to say thank you.
没关系
You’re welcome.
烟熏过的 – 对
It’s smoked. – Yes.
请进 – 哦 不了 我不应该
Please, come in. – Oh, no. I can’t. I shouldn’t.
我还要… – 请
I have to… – Please.
或者 呃…
Perhaps, um…
或者你可以教我怎么切
Perhaps you could just show me how to cut it.
当然 请进
Absolutely. Please, come in.
# I’ve got my foot down, it’s too slow #
# Ooh, hoo-hoo-hoo #
# Hoo-hoo-hoo-hoo #
# Yeah-yeah, yeah-yeah #
# Can you hear me calling out? #
# Look how much fun we had #
# And now it’s all turning bad #
# I’ve got my foot down, it’s too slow #
# Look how much fun we had #
# Now it’s all turning bad #
# I’ve got my foot down, it’s too slow #
# Look how much fun we had #
# Now it’s all turning bad #
# I’ve got my foot down, it’s too slow #
# You should know. #