你一到希腊就被他们跟踪
where they killed your friend, Gus, and sank his boat.
是他们杀了葛斯
Why? For this.
为什么 为了这玩意儿
After you were picked up at sea, our listening post in Malta intercepted that fax.
我方在马尔他岛拦截到这份传真
lt was sent from Chen Lo to a man named Jonathan Reiss.
是陈骆传给强纳森·莱斯
What, the scientist? Won the Nobel Prize.
那个赢得诺贝尔奖的科学家
He’s now the foremost designer of biological weapons in the world.
他是全球顶尖的生化武器专家
His creations have been at the heart of every act of bioterror in the past 15 years.
十五年来 制♥造♥无数生化武器
Reiss’s disdain for life is legendary. He has no political agenda.
他无视人命 没有政♥治♥立场
He doesn’t care who his weapons kill, or why.
不在乎他的武器杀死谁
A modern-day Dr. Mengele.
他是现代的死亡天使
We know Chen Lo followed you in order to obtain the orb,
我们知道陈骆跟踪你
but we also know that he’ll deliver Reiss.
抢走圆球卖♥♥给莱斯
What we don’t know is why. Candidly, that terrifies us.
但是原因不明 老实说 我们很害怕
Reiss is not to be trifled with.
莱斯不是好惹的
Pandora’s box.
潘朵拉魔盒
Reiss is going to use the orb to find Pandora’s box.
莱斯想用圆球找到潘朵拉魔盒
Do you mean the Greek myth?
那个希腊神话
Pandora’s given a box by God, told not to open it.
潘朵拉打开禁忌魔盒
She does and unleashes pain into the world?
为全世界带来苦难
That’s the Sunday school version, yes.
那不只是神话
How do you think life began? Shooting star, primordial ooze?
生命的起源是什么 流星撞地球 还是原始沼泽
ln 2300 BC, an Egyptian pharaoh
西元前2300年 埃及法老王
found a place that he named the Cradle of Life, where we, life, began.
发现生命摇篮 那是人类生命的起源
And there, he found a box, the box which brought life to Earth.
他在那儿发现一个盒子 它为地球带来生命
The pharaoh opened the box,
当法老王打开盒子
but all that was left inside was the Ramante, or anti-life.
里面只剩下代表死亡的洛曼提
The plague which came as the companion to life.
伴随生命而来的瘟疫
Companion? Nature is about balance.
伴随而来 生命是一种平衡
All the world comes in pairs.
一切都有正反两面
Yin and Yang. Right and wrong. Men and women. What’s pleasure without pain?
阴阳 善恶 男女 喜悦和痛苦
What did this plague do? lt leveled the pharaoh’s army.
这场瘟疫造成什么 它让法老王全军覆没
The pharaoh’s son dispatched his finest soldier
他儿子派出精兵
to take the box and transport it to the end of the world.
将魔盒带到世界尽头
2,000 years later, Alexander the Great reached lndia,
两千年后 亚历山大大帝来到印度
where his army was ravaged by a plague,
他的部下找到魔盒后
after one of his men found a box among some remains.
大军便被瘟疫毁灭
lndia? That’s where the pharaoh’s man brought it?
印度 魔盒被带到印度
Mmm. Alexander felt that the box was too powerful to be trusted to any man,
亚历山大知道魔盒威力强大
so he returned it to its home in the Cradle of Life.
于是把它送回生命摇篮
And it has never been seen since.
从此就消失无踪
And this… Cradle of Life is where? No one knows.
生命摇篮在哪儿 没有人知道
Alexander found it using a map that was with the box.
亚历山大用地图找到地方
A map he then hid from the world.
然后就藏起来
But the name he gave this map was Mati.
但他为地图取名”马提”
And the literal translation for the word “Mati” is “eye.”
照字面翻译的意思是眼睛
The orb is the map, hidden in the Luna Temple by Alexander.
圆球就是地图 被亚历山大藏在月神殿
And Reiss will use it to find Pandora’s box. And when he does, when he opens it,
莱斯会用它找到潘朵拉魔盒 等他一打开它
he will unleash a weapon more powerful than you could ever imagine.
就会释放超乎想像的强大武器
The markings definitely form a pattern, but…
这些刻痕构成图案
even if l figure out what they represent, we still can’t read the whole map,
就算我能解读 我们仍看不到整幅地图
because… we’ve only got a partial view of it, you see?
因为你只拍到一部分
Well, we have to figure out how to read it. Right. Thank you.
我们要设法解读它 好 谢谢
On behalf of Her Majesty,
我代表女王陛下
we formally request that you find and recover this box before Dr. Reiss.
请你赶在莱斯之前找到魔盒
Oh! Well, now that l have Her Majesty’s permission…
既然女王陛下都开了金口
Tell me where to find the orb.
告诉我圆球在哪
Last we heard, it was somewhere in China with Chen Lo and the Shay-Ling.
我们得到的最后信息是 它被陈骆带到中国的某个地方
Finding them will be next to impossible,
尽管想找到他们很难
but we’ll assign two of our best agents to help.
我会派两名顶尖情报员协助你
l don’t want them.
我不需要他们
With all due respect, expertise in archaeology doesn’t…
恕我直言 考古学家没法…
l didn’t say that l don’t need help,
我没说我不需要帮忙
but your agents will never get me to Chen Lo in time.
但你们没法及时送我去中国
l need an insider, someone who knows the Shay-Ling.
我要熟悉对方的内线
Their methods, their hideouts.
他们的手段和藏身处
l need Terry Sheridan. Not in a million years.
我要泰瑞·薛顿 不可能
Not if he were the last man on Earth.
就算全世界只剩下他也不行
Terry Sheridan– formerly a commander
泰瑞·薛顿 前皇家陆战队中校
with the Royal Marines, turned mercenary and traitor.
后来成为佣兵和叛徒
You don’t honestly expect me to put that man on the trail of a weapon
你让那家伙拿到魔盒
he can turn around and sell to the highest bidder?
他会卖♥♥给出价最高的人
Open.
开门
l am your host… Armin Kal.
我是典狱长阿敏·卡尔
Welcome to Fantasy lsland.
欢迎光临奇幻岛
Croft.
克劳馥
Hello, Terry.
你好 泰瑞
So, what do you think of my new place?
你觉得我的新家怎样
lt’s not quite Croft Manor.
当然比不上你的豪♥宅♥
What? A key to your heart? To a flat in Zurich.
这是你心扉的钥匙 苏黎世公♥寓♥的
You can pick another city, if you want.
你可以挑另一座城市
Your record will be expunged, your citizenship restored.
你的纪录会一笔勾销 并恢复你的身分
By? Ml6.
由谁 英国情报局
Ml6.
英国情报局
Now, would that make me Faust… or the Devil?
这算浮士德的魔鬼交易吗
Well, you can pick one, because Ml6 will also arrange a new identity.
随便你 他们会替你安排新身分
Oh, yeah? You think l need their help?
是吗 我不需要他们帮忙
Oh, having two faces doesn’t count.
口是心非方面除外
So, what do l have to do?
我为此要做些什么
You need to take me to the ShayLing. The Shay who?
带我去找水灵帮 水灵帮
There’s a man named Chen Lo who took something from me, and l want it back.
陈骆抢走我的东西 我要拿回来
Yeah, now, is that you or Ml6?
不是情报局吗 不关我的事
Also, l’ve arranged for the government to wire you five million
事成之后 你还会通过政♥府♥
in sterling when we succeed.
获得五百万镑
You can call it secondchance money. Or life insurance, for you.
就算是你的买♥♥命钱 或是你的保险
l don’t need any.
我不需要
You and l, working alone?
我们独自行动
Well, it’s easier to see through you that way.
这样比较容易看透你
So, what if afterwards,
然后呢
Ml6 decides that me back in the world isn’t such a great idea?
要是情报局后悔放我出去呢
Then l feel sorry for whomever they get to come after you.
他们派谁抓你 我都为他难过
Do you have authorization to kill me, Croft? Anytime, for any reason.
他们授权你杀我 随时随地 任何理由
So, why don’t you just do it, then?
那你为何不动手
What is it they say? “Hell hath no fury.”
是不是女性的满腔怒火
You’re not that good.
你没那么行
The Shay-Ling are like ghosts, Croft.
水灵帮神出鬼没 劳拉
They move constantly,
他们不停移♥动♥
and their home is the most remote mountain region in China.
躲在中国最偏远的山区
Region?
山区
You’ll have to do better than that.
你要更有把握
Get me into China, and l’ll get you to them in a day.
只要送我进中国 一天内我就能找到他们
No guns, no money, no weapons of any kind.
不准用枪 金钱或任何武器
Talk about taking the fun out of life.
那岂不是人生无趣
The Shay-Ling have spies all over China.
中国到处有他们的眼线
We have to get into the country undetected.
我们必须悄无声息的进入中国
So, we slip into Beijing, and we go by truck.
先偷渡到北♥京♥ 然后坐卡车
Truck? Hmm. l was thinking about something a little faster.
卡车 我想的是更快的交通工具
A little faster?
更快一点
Well, this is a little faster, but the Chinese will track the pod.
这玩意是很快 不过中国♥军♥方会发现
There won’t be any pod to find.
不会留下东西被发现
Will there be any of us to find?
那我们会尸骨无存吗
Ready? Now. Ready for what?
准备好了没 准备什么
The ditching was good, Croft. l’ll give you that.
这一招挺炫的 劳拉 我很佩服
But we’re never going to find a vehicle in a place like this.
不过这鬼地方绝对找不到车子
Oh, it’s so lovely to see you.
真高兴见到你
So, is everything ready? Yes.
都准备好了吗 是的
Your clothes, guns and knives are over there.
你的衣服 枪和刀子在那儿
And l took the liberty of tuning your bike.
我顺便替你修好了机车
May l? Yes.
可以吗 请便
Lara.
我是劳拉
Ah, what is the happy couple up to? Accessorizing.