《道德经》林语堂版英语译文

0
241

七十九章

和大怨,必有馀怨,安可以为善?
是以圣人执左契而不责于人。
有德司契,无德司彻。
天道无亲,恒与善人。

Patching up a great hatred is sure to leave some hatred behind.
How can this be regarded as satisfactory?
Therefore the Sage holds the left tally,
And does not put the guilt on the other party.
the virtuous man is for patching up;
The vicious is for fixing guilt.
But ‘the way of Heaven is impartial;
It sides only with the good man.’

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!