《道德经》林语堂版英语译文

0
241

五十九章

治人、事天,莫若啬。
夫为啬,是谓早服,早服谓之重积德。
重积德则无不克。
无不克则莫知其极。
莫知其极,可以有国。
有国之母,可以长久。
是谓深根固柢,长生久视之道。

In managing human affairs, there is no better rule
than to be sparing.
To be sparing is to forestall;
To forestall is to be prepared and strengthened;
To be prepared and strengthened is to be ever-victorious;
To be ever-victorious is to have infinite capacity;
He who has infinite capacity is fit to rule a country,
And the Mother (principle) of a ruling country can long endure.
This is to be firmly rooted, to have deep strength,
The road to immortality and enduring vision.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!