《道德经》林语堂版英语译文

0
246

五十二章

天下有始,以为天下母。
既得其母,以知其子。
既知其子,复守其母,没身不殆。
塞其兑,闭其门,终身不勤。
启其兑,济其事,终身不救。
见小曰明,守柔曰强。
用其光,复归其明,无遗身殃,是为习常。

There was a beginning of the universe
Which may be regarded as the Mother of the Universe.
From the Mother, we may know her sons.
After knowing the sons, keep to the Mother.
Thus one’s whole life may be preserved from harm.
Stop its apertures,
Close its doors,
And one’s whole life is without toil.
Open its apertures,
Be busy about its affairs,
And one’s whole life is beyond redemption.
He who can see the small is clear-sighted;

He who stays by gentility is strong.
use the light,
And return to clear-sightedness –
Thus cause not yourself later distress.
– This is to rest in the Absolute.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!