Bhuvan, if they continue
to bat like this…
布凡 若他们继续这样打下去…
You must do something.
你得想想办法
Yes, madam.
我知道 小姐
We’ve tried all our bowlers.
但我们试过所有投手了
I don’t know what to do.
我不知道还能怎么办
结束了
What did you do?
你做了什么?
Come here. Come on!
过来 来啊!
What’s this?
He gets to bowl again?
这是怎么回事?他又要投球?
-I don’t understand.
-Crazy chap.
-我真搞不懂 -疯子
Well done, Kachra.
干得好 卡切拉
Well done!
好球啊!
Got him.
解决他了
我的天啊 那颗球转向将近一公尺
Catch it, Bhura!
接住球 布拉!
Very good.
很好
各位 他有机会连续让三人出局
他办到了 厉害
From 295 for three,
they are now 295 for six!
从295分 三人出局 变成295分 六人出局
Hail Almighty. Break the enemy’s neck.
全能的神啊 拧断敌人的脖子
好球 哈里森
So, you step out and hit, do you?
Try coming out now!
你挺身出击是吧?再试试这一球!
Come.
来啊
Come on.
来啊
Go home. Go back home with
your tail between your legs!
回家吧 夹着尾巴滚回去吧!
May the mighty hands
of fate ruin you. Vultures.
愿全能的命运之神摧毁你们 贪心鬼
Catch it, Bagha!
接住球啊 巴加!
Catch it.
接住啊
Catch it, Bagha.
要接住啊 巴加
接住球 巴加
Do not miss this time.
这次不要漏接
You caught it!
你接住了!
You got it, Bagha!
你接住了 巴加!
The score is 320 with
only two batsmen left.
得分320分 只剩两名打击手
-Arjan.
-Arjan, don’t drop it!
-亚占 -亚占 别掉球!
What a catch!
漂亮接杀!
One more down.
再解决一人就行了
Come on.
加油
Very well done.
太漂亮了
You got him.
你解决他了
With the last batsman out,
the English innings are over.
(总分322分 10人出局)
最后一名击球手出局 英国队击球局结束
The Champaner team will have to beat
尚庞队必须得到
323 runs to win.
323分才能胜出
他们溃不成军
得征服一座高山才能获胜
没错 卡顿少校
-Come on, brothers!
-Abolish tax!
-兄弟们 大声喊! -取消征税!
-Come on, brothers!
-Abolish tax!
-兄弟们 大声喊! -取消征税!
-Come on, brothers!
-Abolish tax!
-兄弟们 大声喊! -取消征税!
That was simply great!
真的是太出色了!
Kachra’s magic worked.
The whites just crumbled.
卡切拉的魔球发威 白佬们一败涂地
I felt Bhuvan was making
a big mistake by bringing you on.
我之前还觉得布凡让你上场 是一大错误
-But he bowled well.
-Very well.
-但他投得很好 -非常好
The foolish whites only looked on
那些蠢白佬只能眼巴巴看着
while the ball whizzed past their behinds
and knocked the bails off.
球快速飞到他们身后 击落横木
-Wonderful.
-All this joking is fine.
-太棒了 -开心说笑没有关系
But think about how you
will score these 323 runs.
但要想想如何拿下323分
It’ll be done, Chief.
不会有问题的 村长
Listen, all of you.
大家听着
Ismail, Lakha, Bagha, Deva and Arjan.
伊斯迈 拉卡 巴加 德瓦 亚占
The six of us are responsible
for making those 323 runs.
我们六人负责拿下那323分
The others are weak at batting.
其他人的击球太弱
The six of us must
bat cautiously and calmly.
我们六个人得谨慎冷静进攻
Deva, you and I will open the batting.
德瓦 你跟我担任首发击球手
We will hang in there
till the end of play today.
我们要撑到今天的比赛结束
Okay, brother.
好的 兄弟
The bowling side up.
守方上场了
-Come on, brothers!
-Get rid of tax!
-上啊 兄弟们! -免除税收!
-Come on, brothers!
-Get rid of tax!
-上啊 兄弟们! -免除税收!
Abolish tax
Abolish tax
Abolish tax
Abolish tax
Abolish tax
Abolish tax
Abolish tax
Abolish tax
Well done, Bhuvan.
打得漂亮 布凡
Careful, Bhuvan.
小心啊 布凡
稳住 布凡
What are you doing?
你在做什么?
Get a grip of yourself.
集中注意力啊
Go on, Bhuvan.
继续加油 布凡
Well done.
打得好
The people of the village
get four more runs with this.
这球让村民再添四分
算你有种 兰辛
-Come on, brothers!
-Let’s abolish tax!
-加油 兄弟们! -取消税收!
-Come on, brothers!
-Let’s abolish tax!
-加油 兄弟们! -取消税收!
很好!
(总分71分 无人出局)
(布凡20分 德瓦49分)
How could this happen?
怎么会这样?
别忘了到界线后哦
是啊 运气很差
Who’s next? Arjan!
下一个击球手是谁?亚占!
Teach those arrogant whites a lesson.
好好教训那些自大的白人
-Just stay put until dusk.
-Careful.
-把出局数维持到比赛结束 -小心
Well done, Arjan, but be careful.
做得好 亚占 但要小心
You won’t have a morsel to eat.
你将没有食物可吃
Nor a piece of cloth to wear.
没有衣服可穿
They are trying to provoke you, Arjan.
Stay calm.
他们想激怒你 亚占 保持冷静
You won’t have a morsel to
eat nor a piece of cloth to wear.
你将没有食物可吃 没有衣服可穿
Careful, Arjan!
小心应战 亚占!
Triple tax.
We will take triple tax from you.
三倍税赋 我们将收你们三倍税赋
They are trying to provoke you.
Stay calm.
他们想激怒你 保持冷静
You darn slaves will remain
crushed under our boots.
你们这群可恶的奴隶 将继续被我们踩在靴子下
Careful, Arjan. Stay calm.
小心打 亚占 保持冷静
Relax. Careful.
放轻松 小心打
把球接住
太好了!
做得好 就该这样!
亚德里!
砸烂他的头
亚德里
拉卡
投得太好了 亚德里
这一招挺狠
拉卡
天啊 他的手臂真有力
Bagha, please be careful.
巴加 务必小心
Don’t get carried away.
不要太激动
投得漂亮
Go, my son.
上吧 孩子
亚德里 再来一次!
Careful, Ismail.
小心 伊斯迈
投得太好了
Ismail. What happened?
伊斯迈 怎么了?
Hurry!
快来人啊!
那球一定很痛
-What’s the matter?
-Take him away. Don’t worry.
-怎么了? -把他抬走 别担心
Careful, Ismail.
小心点 伊斯迈
-Careful, take him.
-Very good.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!