-The rider of the holy chariots.
-Hail Lord Krishna.
-圣♥战♥车的驾驶者 -圣赞黑天神
Hail Lord Krishna.
圣赞黑天神
-Praise Lord Krishna.
-Hail Lord Krishna.
-赞美黑天神 -圣赞黑天神
-The rider of the holy chariots.
-Hail Lord Krishna.
-圣♥战♥车的驾驶者 -圣赞黑天神
-The rider of the holy chariots.
-Hail Lord Krishna.
-圣♥战♥车的驾驶者 -圣赞黑天神
What are you looking at, ma’am?
你在看什么 小姐?
These statues. Whose images are those?
这些雕像 是取自谁的形象?
This is the temple of Radha
and Krishna. These are their idols.
这是罗陀与黑天神庙 这些是他们的神像
Today is Krishna’s birthday,
so the idols are decorated.
今天是黑天神的生日 所以人们装点了神像
It’s very beautiful.
装饰得很漂亮
Yes.
是啊
Were they husband and wife?
他们是夫妻吗?
Oh, no, ma’am.
不是 小姐
Krishna was married to Rukmini
and Radha to Anay.
黑天神娶了路弥尼 罗陀嫁给亚涅
But their deep love for
each other exist as an epitome.
但他们对彼此的深爱形成一个象征
It’s like a dewdrop on a lotus leaf.
就像一颗露珠在莲叶上
They were never one, nor separated.
他们从未是一体 也从未分开
They’ve been worshipped
together for eons.
他们被一起敬拜很久了
-Priest?
-Oh, yes, Gauri.
-祭司? -对了 歌♥莉
Let’s go.
走吧
If Krishna were to meet
A lovelorn nymph in the grove
若黑天神在树林遇见 一个单相思的美女
Smile, tease and speak to her
对她微笑、挑逗和说话
How can Radha not be jealous?
罗陀怎能不嫉妒?
How can Radha not be jealous?
罗陀怎能不嫉妒?
Her body and heart flares up
她的身心燃起怒火
How can Radha not be jealous?
罗陀怎能不嫉妒?
Even if Krishna were to meet
A lovelorn nymph in the grove
即使黑天神在树林遇见单相思的美女
It’s only Radha’s love
That blooms in his heart
只有罗陀的爱在他心中绽放
Then why is Radha jealous?
罗陀为何要嫉妒呢?
Then why is Radha jealous?
罗陀为何要嫉妒呢?
With no rhyme or reason
没有道理或原因
Why is Radha jealous?
罗陀为何要嫉妒呢?
The nymphs are but stars
And Radha is the moon
美女只是星点 罗陀有如明月
Why does her faith waver?
她为何要失去信心?
The nymphs are but stars
And Radha is the moon
美女只是星点 罗陀有如明月
Why does her faith waver?
她为何要失去信心?
Krishna pries with whimsical glimpse
黑天神用想入非非的眼神窥视
Then how can poor Radha be herself?
这要可怜的罗陀如何自处?
Frivolous are nymphs for him
But Radha rules his heart
美女对他无足轻重 但罗陀主宰着他的心
Frivolous are nymphs for him
But Radha rules his heart
美女对他无足轻重 但罗陀主宰着他的心
Dawn and dusk by the Yamuna’s banks.
亚穆纳河堤旁的日出日落
It’s only Radha that Krishna calls out to
黑天神只约罗陀相伴
If someone garlands Krishna
With her entwined arms
若有人用她的双臂环抱黑天神
How can Radha not be jealous?
罗陀怎能不嫉妒?
How can Radha not be jealous?
罗陀怎能不嫉妒?
Her body and heart flares up
她的身心燃起怒火
How can Radha not be jealous?
罗陀怎能不嫉妒?
If Radha is enshrined in Krishna’s heart
若黑天神将罗陀珍藏心中
Why doesn’t he tell her so?
他为何不向她诉说?
Love has its own language
Its own expression
爱有独特的语言和表现方式
Let the eyes speak
Such is Krishna’s sweet wish
用双眼表达是黑天神的甜蜜心愿
These eyes of your Krishna
你说的黑天神用双眼
Destroy the peace
Of many a nymph’s heart
大为扰动一个美女的心
These eyes of your Krishna
你说的黑天神用双眼
Destroy the peace
Of many a nymph’s heart
大为扰动一个美女的心
Eyes met and then heart faltered
眼神交会 怦然心动
Of some fair damsel
挑逗美丽少女
If love for Krishna
Ripens in a nymph’s heart
就算一个美女的心中 蕴育对黑天神的爱
Why is Radha jealous?
罗陀为何要嫉妒呢?
How can Radha not be jealous?
罗陀怎能不嫉妒?
Why is Radha jealous?
罗陀为何要嫉妒呢?
How can Radha not be jealous?
罗陀怎能不嫉妒?
Why is Radha jealous?
罗陀为何要嫉妒呢?
How can Radha not be jealous?
罗陀为何要嫉妒呢?
Why is Radha jealous?
罗陀怎能不嫉妒?
Why is Radha jealous?
罗陀为何要嫉妒呢?
How can Radha not be jealous?
罗陀怎能不嫉妒?
Gauri, you sing and dance beautifully.
歌♥莉 你唱歌♥和跳舞好美
伊丽莎白 这位是爱德华威森中尉
这位是理察诺斯中尉
-你好吗? -承蒙贵言
长官 不好意思 外头有个村民 你得与其一谈
现在不行 明天到办公室谈
长官 他说有重要情报
是与球赛有关
失陪一下
(东印度公♥司♥)
Sir.
长官
Long live our protector.
愿我们的保护者万岁
-What is it you want to tell me?
-Bhuvan is training his team. But…
-你想告诉我什么? -布凡在训练他的球队 可是…
But what?
可是什么?
Spare my life.
请饶我小命
But a white ma’am
from your cantonment
有个来自您兵营的白人小姐
is teaching them the game.
在教他们打板球
White ma’am?
白人小姐?
Yes, I saw her today.
对 我今天看到她了
She was also at our Gokulashtami prayer.
她还参加我们的黑天神诞生祭典
Is the white ma’am among them?
那个白人小姐在她们之中吗?
There she is.
她在那里
-You’re not making a mistake?
-You can hang me if I’m mistaken.
-你确定没认错? -若我认错 你可以吊死我
I swear. She’s the one.
我发誓 就是她
-So, you’re in the team, too?
-No.
-你也加入球队了? -没有
I’m not crazy like Bhuvan
to challenge the might of the government.
我没像布凡一样疯到挑战政♥府♥的权威
Why are you telling me all this?
你为何告诉我这些?
Only the slaughtered beast
knows the agony of death.
只有被屠宰的野兽明白死亡的痛苦
I’m in agony, too.
我也处于痛苦之中
Let’s just say that my victory
lies in Bhuvan’s defeat.
简单来说 我的胜利系于布凡被击败
你叫什么名字?
Your name?
你的名字?
我叫拉卡 长官
拉卡?
This is what you do.
你就这么做
You join Bhuvan’s team.
加入布凡的球队
-What are you saying?
-You’ll join Bhuvan’s team…
-你说什么? -你加入布凡的球队…
but you’ll work for us.
但是为我们效力
I understand.
我明白了
说吧 安德鲁
-什么事? -伊莉莎 你最近都在观光
乡间的风光如何?
很漂亮
有群山
树林
-牲畜… -还有村民吗?
-我没见到任何村民… -你没见到才怪!
你不但跟村民在一起 竟然还教他们板球
你以为我不会知道吗?
你竟大胆到与自己的哥哥作对?
你给我仔细听好
After finding out about
his younger sister’s actions
发现自己妹妹的行为后
Captain Russell gets very furious
罗素上尉非常忿怒
and orders her
not to leave the cantonment.
并命令她不得离开兵营
Hail Lord Krishna.
圣赞黑天神
该死的农民
Why are you worried?
My game is improving day-by-day.
你担心什么?我的球技每天都在进步
Goli, you throw the
ball with a lot of passion.
哥里 你投球很有热情

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!