How are the Lakers going to react?
皮尔斯和阿泰斯特已经干上了
Pierce and Artest already battling.
他们纠缠了27秒
It took 27 seconds for these two to go at it a bit.
要我在总决赛再次输给这帮人?
The proposition of losing to these guys in the finals
作为湖人球迷 我知道那意味着什么
again and knowing what that means as a Laker fan
我见过杰里韦斯特带领的湖人
and having watched Jerry West lose to the Celtics
一次又一次败给凯尔特人
over and over and over again
还有魔术师与大鸟的对决
and the duel between Magic and Bird,
现在我也是这段宿仇的参与者
and now I am part of this incredible rivalry
大家会怎么说我们?
and what’s gonna be said about us,
说我们两次败给凯尔特人?
this team, is that we lost to the Celtics twice.
绝对不行
I don’t think so.
阿泰斯特 三分球
Artest, that’s a 3.
进了!
Bam!
比赛还剩一分钟 湖人领先6分
Lakers by six with a minute to play!
湖人队蝉联♥总♥冠军!
The Lakers win back-to-back titles!
洛杉矶湖人队是2010年NBA总冠军!
The L.A. Lakers are the 2010 NBA Champions.
那次夺冠之后 我们之间产生了深厚的情谊
After we did that, we have a bond now
永远都不会忘怀
that unites us forever.
永远
Forever.
我们的关系谁都打不破了 因为
We have a bond that’ll never be broken because…
狮子盯着我们的面孔
the lion looked us in the face,
我们也瞪回去
and we looked back. [laughs]
挑战不是只赢一次
The challenge was not only to win one,
而是赢很多次
but it was to win multiple wins
并且能和
and to be able to sit at the same lunch table
我的偶像们
with my muses,
乔丹 魔术师 齐名
Michael, Magic.
我想像他们一样伟大
I wanna be able to sit down at the same table with them
在历史上留下名字
and belong there.
我可以很自豪的说 我做到了
And I’m very proud to be able to say I can do that.
手术后58周
我相信科比有
I do think with Kobe there is
很强的自尊心 就像许多球员
a whole lot of pride in it, just as there’s pride
有的那样
in a lot of players,
但如果他的水平下降了 他就会呈现另一副面孔
but that if his level dips, and he’s just another guy,
我觉得他一点也不希望那发生
eh, I don’t think he wants any part of that at all.
每天没完没了的拉伸
It’s constant stretching,
冰浴
it’s constant ice baths,
物理治疗
it’s constant modalities and
按♥摩♥
massage and eating the right things,
合理饮食
drinking the right things.
已成为一种生活方式 你知道
It’s a lifestyle, you know?
这是全天24小时的投入
It’s a full-time commitment.
你知道 我已经不年轻了
And, you know, I’m no spring chicken.
所以
You know?
但这不要紧
But that’s okay.
我可以挺过去
I can figure my way around it.
伤疤之美
不管怎么说 这是科比
This is going to be, for all intents and purposes,
自跟腱断裂后
the first time we have seen Kobe Bryant
首次亮相
since tearing the Achilles.
情况很乐观 这是科比伤病治愈后
This is, hopefully, the foundation
继续发展事业
for Kobe moving forward,
的迹象
recovering from that injury,
正如他会对你说的
and as he will tell you,
他很兴奋能回到球场
he is stoked out of his mind to be there.
我能感受到球馆里人们的热情
I can feel energy in the building,
拍照的声音
the sounds of the cameras flashing,
爆米花的味道
the smell, the popcorn,
人们走来走去
the sounds of people walking around,
等待比赛
preparing for the game.
你可以感受到空气中紧张的气氛
You can feel the intensity in the air.
你能利用这股能量
There’s an energy that you can tap into,
好比是你能用的频率
like a frequency that you can tap into.
什么时间?
What time is it?
比赛时间!
Game time!
当你感受到它
And once you feel it,
一切都是你
then everything becomes you
你就是一切
and you become everything.
另一个后卫
And the other guard,
24号♥来了
here’s number 24.
身高6尺6 打了19个赛季
Six-six, 19 seasons,
从劳尔梅里恩高中走出来的…
from Lower Merion High School…
科比 布莱恩特
Kobe Bryant.
我热爱我的事业
I love what I do.
就这么简单
It’s as simple as that.
篮球…
There’s…
带给我太多
I get so much enjoyment
乐趣
from it.
比赛使我成为了更好的人
The game has made me a better man,
更好的丈夫和父亲
a better husband, a better father,
更好的朋友
you know, a better friend,
更好的老师
you know, a better teacher.
它让我明白我是谁
It’s helped me figure out who I am.
篮球是我的知己 我最好的朋友
Hes been my confidante, he’s been my best friend,
是我的精神导师 是我的一切
psychiatrist, everything.
篮球为我开启了一切
It’s the seed that started everything for me.
我的一切都因球而生
Everything grew from this ball.
在他19年的NBA生涯里
In his 19th year in the NBA,
那边那个人 科比布莱恩特
that man right there, Kobe Bryant,
已经拿了32291分 仅比排在得分榜第三位的迈克尔乔丹
stands at 32,291 points, one behind Michael Jordan
少1分
for third all-time on the scoring list.
观众都站起来了
The crowd on its feet.
借过 乔丹
Step aside, MJ,
黑曼巴的得分超过你了
the Mamba has moved right on by you.
科比布莱恩特超越了迈克尔乔丹
Kobe Bryant has passed Michael Jordan,
排在NBA得分榜
and is now number three
第三名
on the NBA’s all-time scoring list.
此刻我坐在这里
As I sit here now,
当我脱下鞋子 我看到我的伤疤
when I take off my shoe and I look down at my scar,
我看到它的美
I see beauty in it
因为我看到一切的努力
because I see all the hard work,
所有的牺牲
all the sacrifices.
我看到为了回归健康
I see the journey that it took to get back
我所经历的一切
to this point of being healthy.
我看见了那不屈不挠中的美好
And I see the beauty in that struggle.
这就是伤疤很美的原因
That’s what makes it beautiful.
科比!这就是科比
Kobe! Don’t ya know,
瞧这漂亮的突破
as he goes base line.
就是那里
Wow, yeah, that right arm.
他的右肩
It’s just there.
他投球的那个肩膀
That’s on his shooting shoulder.
但湖人队说
But it’s just a sore right shoulder
只是右肩酸痛
is what the Lakers are calling it.
科比回更衣室了
Kobe has gone back to the locker room
在瑞恩的陪同下
with the help of Ryan,
那将变成明天或接下来几天
and that will be the topic of conversation
的话题
throughout the next day or so…
我们来看看这里有多大的力量
Let’s see what kind of strength you have here.
来把上衣脱掉
Go ahead and slip that off.
这是肩袖受损的部位
That’s where the damage is to your cuff.
侧举 我看看
Let me see you raise it to the side.
别让我转下去 给我反作用力
Don’t let me rotate it down, resist me.
会痛吗
Any pain?
手肘向外
And keep your elbow pointed
朝向我
out towards me.
看能承受多大的力
Now, I wanna feel how much pressure you can put.
推动你的手臂 很好
Push in on your arm, good.
好的 好好好
All right. Good, good, good.
可以了
Okay.
这块阴影