A mistake which may bring down the judicial system.
只有一个办法 大判官
There is a way out, Chief Justice.
如你可宽恕我
lf you will forgive me.
是”远方的步行”
The Long Walk.
那对我无疑判了死刑
That’s a death sentence, Judge Griffin. Mine.
你退休可得到权力赦免狄克
Your retirement grants you the power to save Dredd’s life !
这样做也可令真尼斯事件隐瞒
This gesture…may also allow Janus to remain a secret.
裁判一致狄克判谋杀…
ln the charge of premeditated murder,
罪名成立
this tribunal finds Joseph Dredd…guilty as charged.
狄克
Joseph Dredd,
你知你要接受何种刑罪?
you’re aware the law allows only one punishment for your crime.
死刑
Death.
但传统上
However, it has long been our custom…
判官退休有特赦权
to carry out the last order of a retiring Senior Judge.
那我现就…
And so…
放下听权
l step down.
不!
No !
我实行”远方的步行”前…
As l leave…to take my Long Walk into the Cursed Earth,
求法庭执行我的最后命令
l ask that this court honor my last order.
宽大处理狄克
Be lenient with Judge Dredd…
为了他过去的功绩
in gratitude for his years of service.
我们会乐意执行
We will so honor this one, Judge Fargo.
狄克 行前
Dredd, step forward.
现在判你…终生监禁
The sentence shall be life imprisonment…
囚于亚士平监狱
at Aspen Penal Colony,
立即执行
to be carried out immediately…
不得延误
as it is written !
纪判官!
Justice Griffin,
这审讯是场闹剧 我要上诉!
this trial has been a farce ! l demand an appeal !
你要接受法庭判决
You will accept the court’s decision, Judge Hershey !
狄克 对不起
Dredd, l’m so sorry.
我令你失望
l let you down.
你已尽力而为 谢谢
You did your best, Hershey. Thank you.
带背弃法律者…
Let the betrayer of the Law…
离开法庭
be taken from our courts.
除下他的武器…
Let his armor be taken from him,
解下他的装束
and all his garb of justice.
让他永留我们的…记忆中!
Let him be stricken from our hearts and our memory… forever.
让他的功绩…
Let his name be recorded
受人纪念
in every place of honor.
让他将法律精神带到无法之地
Let him take the Law he served so well…to those who have it not.
让他名字永留…
Let him be written…
…我们心中和脑海里
in our hearts and our memories… forever.
所有判官注意你们会受命…
Attention all judges. you are reminded..
荷茜判官
Judge Hershey.
应该会有一些…超级都会法典
lt’s gotta be here some..
这是什么?
What’s this ?
狄克童年?
Baby Dredd ?
未想过你会是个婴儿
l can’t believe you were ever a baby.
这是谁?
Who’s this ?
纪大判官
Chief Justice Griffin.
应有个指环和它配合
lt’s got a nice ring to it.
我们应在安全地点见面
We were supposed to meet someplace safe !
什么安全不安全?
What’s not safe ?
紧贴你身的报告员死了
Your reporter’s dead, right?
化高又接受”远方的步行”
Fargo’s on his Walk.
狄克又在亚士平监狱
Dredd’s in Aspen.
那还有什么不安全?
So, what’s not safe ?
很可惜…
lt’s unfortunate.
…夏文要死
Hammond had to be silenced.
他查出真尼斯事件真♥相♥
He found out about Janus.
我本可利用狄克
– But l could’ve used Dredd. –
要忘记狄克!
Forget Dredd !
再没有狄克这个人!
There is no Dredd !
让我告诉你狄克崇拜什么?
Let me tell you what Dredd worships.
他崇拜法律 他会重击你!
He worships the Law !
他发现真♥相♥就会对付你
He’d have blown you away the minute he found out how much you’re pissin’ on it.
让他在亚士平受受滋味
Yeah. Let him see what it’s like to freeze his ass off in Aspen.
让他看看我的颜色
Let him see what it’s like to be me !
有很多事情要解决
There’s a lot of work to be done.
真尼斯档案?
Janus. Well,
在那里?
where is it ?
你会见到
– You’ll see it ! –
几时?
When ?
就快
Soon enough !
现时我要制♥造♥混乱 力歌♥
ln the meantime, l want chaos, Rico.
大厦战 只是个开始
That block war was just the beginning.
我要街上满布惶恐
Now l want fear racing through every street !
国会就会有求于我
And the Council will have to turn to me.
需要真尼斯计划
And to Janus !
你要恐惧?
You want fear ? l’m fear.
我就是恐惧 我就是混乱
You want chaos ? l’m the chaos.
你要个新开始 就在这里
You want a new beginning ? Here !
我就是个新开始
l am the new beginning !
接载机CF188
This is Aspen Shuttle CF-188.
在沙漠上空六十英尺飞行
Due to storm cloud activity over the desert, we will be flying at 60 feet.
飞行了四小时
Flight time approximately four hours.
狄克?
Dredd ? Don’t hit me.
不要打我 对不起!
l’m sorry. l’m sorry.
不要伤害我
Don’t hurt me.
你在这里做什么?
What are you doing here ?
我被判有罪 错误地…
l was convicted of a crime.
…判决
Wrongly convicted.
真的 很奇怪啊
Really ? That’s kinda weird.
两个被错判了的人?
What are the odds ?
彼此同坐一块!
Two wrongly-convicted guys sittin’ right next to each other.
你罪有应得
You received the sentence the Law required.
五年?只因我保护自己?
Five years… just for saving my own ass ?
那完全是个错误
That was a mistake !
法律不会犯错
The Law doesn’t make mistakes.
真的?
Really ?
那你为什么会在这里?
Then how do you explain what happened to you ?
你不能解释吧?
You can’t… can you ?
真好
great ! mr.
“我就是法纪”先生
“l am the law” can’t.
你没法解释
you can’t explain.
那可能因文书上的错误?
So, maybe, this is some kind of typo.
可能是被人整蛊?
Maybe it’s a glitch.
也可能……法律无私!
Or maybe it’s poetic justice !
有人来了
Shuttle comin’ ! Shuttle ! Shuttle !
爸 有人来呀!
Shuttle comin’, Pa ! Look !
感谢主慷慨恩赐
Praise the Lord for bringing us this generous bounty.
仔 召集各人准备
My sons… gather the harvest.
或者你是来视察?
So maybe you’re here as some sort of field trip.
或者你是来参加派对?
Maybe this is some sort of… surprise party.
看我捉到这些城市小子!
Whoo ! Gonna catch me some city boy !
狄克 是以牙还牙的时候了
lt’s payback time, Dredd !
狄克 发生什么事?
Dredd, what’s happening ?
因主教化他们来了!
By a blast of God they perish.
因主恩赐他们呼吸!
And by a breath of His nostrils are they consumed.
哈里路亚!
Hallelujah !
中枢 请要接驳资料中心!
Central, l need you to access graphics data base.
我要查这个人的身份
l want you to run an l.D. on this man.
身份查阅 男 不知名
Scanning for identity. nknown male,
大约200cm高 皮肤色系31098
approximately 200 centimeters tall, skin tone three.
十,九,八
ten, nine, eight..
总部 喂?
Central ? Hello ?
此分机与总机联击已被截断
This terminal has been terminated from the main system.
荷茜判官你已被解去职权
Your authority has been removed, Judge Hershey.
我是队长 我们找到了接载机
This is Group Leader. We’ve located the shuttle.
这是搜捕队 无狄克踪迹