你就能听到歌♥词
and you heard the words.
当然你会听到歌♥词
Of course you heard the words, you know.
他什么都不解释
I mean, he’s not just saying anything.
♪ 我的心中 万物了然 ♪
♪ Everything is clear in my heart ♪
然后我们会拿到歌♥词
Then we got the lyrics,
我们就能更明白歌♥词的含义是什么
so we could be even more aware of what he’s saying.
这得有4000份《哦 我的爱人》了吧
他会给我和所有参与的人一份歌♥词
He would give me, and everybody involved, the lyrics
让你在每首曲子之前学习歌♥词
and make you study the lyrics before each and every song.
然后再开始
And then we’d take it from there.
试试那样呢
Well, try that one then.
好的 金属风更加
Yeah, OK. The metal, it’s more, um…
更加刺耳一点
It’s more a jangly sound.
你听 这非常
See, these are very…
其实那样更精致好听一点 不是吗
对 这有点伊丽莎白时代的感觉
是 对 没错
Yeah, right, right.
-那就两种都试试 -伊丽莎白时代的感觉
– So try them both, then. – It’s Elizabethan.
好的
OK
二 三 四
Two, three, four.
如果有人想出了一个很棒的过门
If somebody comes up with a great lick
或者想到了很棒的重复乐段或是一段旋律
or a great idea of a riff or a rhythm,
然后他就会去试试
then he would go for it.
这有一种 伊丽莎白时代的感觉
That has a… Elizabethan feeling, you know?
-有什么 -有种伊丽莎白时代的感觉
– Has what? – Has a Elizabethan feeling.
就是 那段
You know, that one?
-那哪段更好呢 -那段更好
– So which one is better? – That’s better.
他会适应各种场景
You know, he’d adapt to all situations.
哪个曲调更适合他脑中能立即做决定
He was very good at impromptu decisions
他很擅长这点
in his head that just worked.
♪ 我生命中的初恋爱人 ♪
♪ Oh my lover for the first time in my life ♪
歌♥曲《Oh My Love》
♪ 让我心明眼亮 ♪
♪ My eyes can see ♪
♪ 我看见了风 我看见了树 ♪
♪ I see the wind, oh I see the trees ♪
♪ 我的心中 万物了然 ♪
♪ Everything is clear in my heart ♪
我觉得我们不该在乔治弹这个时
I think we shouldn’t ring off,
声音慢慢变小
ring off when George does his…
-然后贝斯再停吗 -对
– And stop the bass? – Yeah.
声音慢慢变小 然后再
So we’ll ring off then. We’ll go…
-慢慢变小 停下 -慢慢变小
– Ring off? Stop… – Ring off!
慢慢变小
Ring off.
我对洋子的第一印象是
My first impression of Yoko was, um…
第一印象是她非常安静
Well, the first impression was she was very quiet.
我有张照片拍到了她
I got her in one of my photographs,
约翰拿着他的白色易普风吉他
where John is singing into the mic
在对着话筒唱歌♥
with his white Epiphone
她就坐在地板上
and she’s actually sitting on the floor
写歌♥词
writing out the lyrics.
我觉得 这个团队合作真棒
I really got, “This is a real team effort.”
我见过洋子
I saw Yoko,
也见过他们一起合作时
and I saw how the two worked together
会碰撞出怎样的火花
and how it happened.
洋子会特别兴奋 他们俩非常融洽
How excited Yoko can be and how they got on so well.
-日语里我们不说 -我想让你
– You see, in Japanese there’s no way… – I want you fo…
-就是这样 -你看 这样太长了
– That’s it. – That’s too long, you see.
我只想要一句
I only want one line.
我知道 但在日语里
I know, but, you see, in Japanese…
“我知道你曾听闻”
“I know that you’ve heard it before”
这句在日语里不对
is wrong in Japanese,
因为在日本他们没有
because in Japan they haven’t…
他们当然有 全世界人都这么说的
Yes, they have. Everybody in the world says that.
但问题是 你没法在一句里说完
The thing is, you can’t say it in one line.
你为什么不能说
So why can’t you say…
-这是种很强烈的表达 -那我试试
– It’s a very strong message. – Well, I’ll try it.
她有某种非常可爱的特质
There was something absolutely lovely about her,
我也说不清倒底是什么
which I’m not sure I can put my finger on,
但她完全不是
but she was completely different
我们在传言中听到的样子
to the propaganda we’d all been led to believe
传言说她是个恶毒的女人
that she was this devil woman, a foreigner to boot,
一个拆散了甲壳虫乐队的外国人
who broke up The Beatles.
小野洋子小姐
Miss Yoko Ono.
我想展示的是
What I’m trying to do is to present
一个未完成的场景
an unfinished situation,
人们可以在自己的想象中将它补全
where people can finish it themselves in their own minds.
小野洋子是一位来自纽约的概念艺术家
她就这么凭空出现了 不知从哪里来
She’d come along from nowhere. Just from nowhere.
我们完全不知道她的背景
We had no idea about the background
或是她在纽约的事
of anything in New York,
所以她是一个非常有趣的人
so she was really an interesting person.
洋子 你第一次制♥作♥
What was the first time, Yoko,
像这样的东西是什么时候
that you made something like one of these?
你第一次真正创作是什么时候
What was the very first time you really invented something?
在我大概四岁的时候
When I was about four years old,
那时我还在日本
when I was in Japan,
有一天我突发奇想
and one day, I had a great idea, you know,
或许
that probably the, uh…
如果我们把世界上所有的种子都一切为二
if we cut all the seeds in the world in half…
所有粽子吗
All the seas?
种子 不同的种子
Seeds, you know, different kinds of seeds, and
然后把它们粘在一起
glue it together,
不同的种子 然后种下去
different seeds, and plant them,
这样整个世界就会
then the whole world would…
-你说的是种子呀 -对 种子
– Oh, “seeds”? – Seeds, you know.
然后 整个世界就会
And then it would be, sort of like, a whole world,
变成一个完全不同的世界 全都混在一起
a completely different world, all mixed of…
松树上会挂着苹果之类的
you know, pine trees with apples, hanging around,
我觉得这样会非常美丽
things like that and I thought it would be beautiful.
1996年约翰和洋子在洋子的雕塑绘画展上相遇
在那个年代 艺术界相当正统
The art world was extremely straight, really, in those days.
约翰·邓巴
茵蒂卡画廊
那更像是一种熟练操作
It was more of a sort of slick operation.
就是放在正统的画廊里的那种
You know, proper art galleries.
但我们的全是手工制♥作♥的
Whereas, ours was completely handmade.
我们这里是洋子
Ours was the only place
得以展现才华的唯一地方
that Yoko could possibly show, really.
因为我喜欢洋子 我喜欢她那些古怪的想法
Because I liked Yoko. I liked the sort of daffy ideas.
所有东西都很吸引我
The whole thing, it just appealed to me.
有一样展品叫《天花板上的画》
There was a piece called, uh, ‘Ceiling Painting’.
是嘛
Yeah.
在天花板上有一幅画
And there’s a painting on the ceiling, you see.
我当时的想法是 人们要爬一个高高的梯子
And my idea was for people to climb up a long, long ladder,
就这么一直爬 然后最终
just go on climbing up like this, and then, finally,
爬到天花板 看上面的画
reaching the ceiling and you look at the painting
上面写着”是的”
and it says “Yes”, you know.
写着”是的”
It said “Yes”.
是的
是它让我决定看完余下的展览
It made my decision to go and see the rest of the show.
如果上面写的是”不是” 或者是”哦不”
If it had said “No” or, you know, “Uh-huh”,
我就马上离开画廊
I would have left the gallery then!
因为它很正能量
But because it was positive,
上面写着”是的” 我想 “好啊”
it said “Yes,” I thought, “OK.”
这是我参观过的展览里
It’s the first show I’ve been to that said something,
第一个让我感觉温暖的
you know, warm to me.
所以我就决定看完余下的展览
So then I decided to see the rest of the show
那就是我们相遇的时刻
and that’s when we met.
约翰在洋子的作品里看到的
What John saw in Yoko’s work, whether it was, you know,
戴维·罗斯
艾佛森艺术博物馆
不仅是写着”是的”的那件梯子展品
the ladder piece with the word “Yes” on it and that…
还有向世界开放的理念
the notion of that kind of openness to the world.
只有一个”是的”
You know, just “Yes”, that was…
生活的本质 就是”是的”
that was the essential quality of living, was “Yes”.
他看到的是自己的倒影
What he saw was a reflection of himself.
他是一个艺术家 但他对洋子的评价是
He was an artist, but what he’d say about Yoko is,
洋子的一切都是我们认知的逆转

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!