and then, finally, I was introduced to Alejandro.
他是个有点奇怪的人
Here is this slightly strange man.
首先 他翻看了我的包
First thing he does, he goes through my bags…
开始拿东西出来 然后才意识到 这是我的包
starts pulling the bits out. And then he realizes that it’s my bag.
他还以为这是他女朋友的包 这可不是好的开端
He thought it was his girlfriend’s. That’s not the best beginning.
然后他跟我说 你会看到一部 由亚历山德罗拍摄的电影
Then they say to me, “You’re gonna see a film that Alejandro made.”
1973年《圣山》
I’m on my own, watching the strangest film in the world…
我一个人 看着世界上最奇怪的 电影
在其中有一段 金粪的场景
and right in the middle of it, here’s this bloke crapping a golden turd.
你是粪便
You are excrement.
你可以将自己变成金子
You can change yourself into gold.
这是我对整个环境的介绍
And this is my introduction to this whole environment.
我已经在想
And I suppose already…
亚历山德罗有着某种不可思议的 力量
Alejandro had some sort of pull, some sort of enigma.
很明显我发现这是非常奇怪的
I’d obviously found it quite strange.
他们说 我们希望你回来
And they said, “We want you to come back.”
希望你住在这里成为我们中的 一部分
We want you to live here. You will be part of us.”
于是 我就住在了巴黎
And basically, I was then installed in Paris…
并且被逼着习惯巴黎的生活
and shoehorned into Parisian life…
同时这绝对令我大开眼界
and it was an absolute eye-opener.
丹喜欢巴黎
Dan loved Paris.
他第一次来到这里的时候 觉得非常脏乱
When he first got there, he thought it was very cramped…
非常小 他完全不能够理解 他在法国人中属于高的人了
and tiny and didn’t understand it, and he was very tall for France.
蒙巴纳斯大道
可他喜欢这*
But he loved it.
他还给我写了情书
Well, he wrote me love letters…
他给我写了…对我的印象
and he wrote me his impression letters.
外语
这是75年9月10日收到的
Here’s one from September 10th of ’75.
他写道 我将一些
He says, “I’m sending along photocopies…”
电影中车子的草图副本 发给你
of some preliminary sketches of vehicles for the film.
我们现在有两个艺术家一起合作 一个叫做尚·吉罗 法国人
We’ve got two artists working, a Frenchman named Jean Giraud…
还有个英国人叫 克里斯托弗·福斯
and an Englishman named Christopher Foss.
前者是画漫画的
The former did comic books…
后者在进入《沙丘》之前是设计 封面的
and the latter book covers before coming on Dune.
他们都很年轻 我之前提到过 所有的参与者都很年轻
Both are young. As I’ve mentioned, the whole staff of this picture is young.
46岁的佐杜洛夫斯基 在其中是年纪最大的
“Jodorowsky, at 46, is the oldest.”
在那个时候 我就像是个先知 在启迪这个世界
In that time, I was like a prophet, I was enlightened.
我给他们一种…我们不只是在 拍电影
And I gave to them the feeling they are not only making a picture.
他们是在为人类做一些重要 事情的感觉
They are making something important for humanity.
他们是战士 有自己的使命
They have a mission. They was warriors.
亚历山德罗是个灵魂导师 能完全激励你
Alejandro was the guru. He completely motivated you, you know.
直到今天我还是这么说
And I still say yes to this day…
画出我最为独特的画面
I did some of my most unusual paintings…
我非常骄傲 他非常支持我
and I’m very proud of them. He was very supportive.
非常支持
Very supportive.
亚历山德罗把我激励到 这样的程度
Alejandro motivated me to such an extent…
为了它 我甚至在周末也要去画画
I used to go in at weekends just to finish paintings.
我还记得 当时的飞船是如何在
I’ve got this memory of coming up with the pirate spaceship…
周末想出来的
over a weekend. It’s been mortally wounded…
所有的延伸都是从中发散出来的
and all this spice is spilling out of it.
有着和小行星♥相♥配的伪装
And it’s got a camouflage which matches the asteroid.
就像是一条鱼
It was just like a fish.
在它不动的时候 没人能看到它
If it stayed very still, no one could see it.
这便是我脑海中
And then, this was the whole…
所看清的全部
I remember seeing that very clearly in my head…
想象一下 你身在海底 看到了一块岩石
you think you’re looking at a rock, as if you were under the sea…
突然发现有物体在动的时候 你意识到这就是目标
and then suddenly something moves, and you realize that it’s an object.
从来没看过这本书 也不了解其中的内容
Still haven’t read the book, no. I have no idea what the actual story is.
完全不了解
None whatsoever.
亚历山德罗让它们演变成 现在的脚本
It all came via Alejandro and the script. Yeah, yeah.
在我看来
So, as far as I’m concerned…
亚历山德罗要告诉我的 就是《沙丘》的故事
the story of Dune is what Alejandro told me it was.
在一个概念性的世界里 他本不需要脚本
In an ideal world, he wouldn’t have needed a script.
我们可以让亚历山德罗坐下来
You could’ve sat Alejandro down…
给我们讲讲这个故事 知道吗?
and he would’ve talked the story, you know?
他将会用言语表述并说
He would’ve said the words, he would’ve said:
我们正在图中的地方
“Now we’re in this landscape.”
24场:沙尘暴救援
我们找到这个沙漠外景*
We’ve got these scenes in the desert.
那里天气很是炎热 不过天空是蓝色的
The heat would be so intense, but the sky would be blue…
湛蓝湛蓝的天空
a blistering blue.
然后你就被带走了
And Jesus, you were transported.
亚历山德罗有着很清晰的思路
Alejandro always had quite clear ideas.
他经营着他的小剧院 然后跟你说”这些都是卫队”
He’d do his little piece of theater. He’d say, “These are the Sardaukar.”
这也是他们的兴趣所在 他们会放音乐
“This is what they’re like.” He would play you music, and then…
这非常的精彩 因为在你偏左的地方
But it was wonderful, because he sort of left you…
他开始走进你 然后又让你自己去领悟
He motivated you, but then he left you to interpret it.
我怀着无比尊敬的心情在寻找…
I was searching for… For the light of genius in every person…
每个人最真实的表现
with an enormous respect, an enormous respect.
然后每天放大
And then, every day I was feeding them in order to…
为了更随性 为了做到最好
To be free, to do the best of them.
在别的电影中 他们只会给你留下设备
On other films, they just leave you to your own devices.
有时候 他们对你正在做的事情 并不感兴趣
Sometimes, you think they’re not even interested in what you’re doing.
但是 亚历山德罗不同
And here was Alejandro…
他对整个过程都充满着热情
who was passionate about the whole project.
每日清晨我都会像足球 或橄榄球解说员那样
Every morning, I give a big speech…
进行一次激♥情♥澎湃的演讲
like the person who make football or rugby…
演员在我演讲的时候还会大声叫好
a speech with the players:
每天早上 我都会做个讲话
Every morning, I make my speech.
对他们说:”去做你们要做的事情”
In order to say, “Do it, what you need to do…”
真的 这很重要
really, because this will be important.”
皇宫 克里斯·福斯绘制
我已经开始了新生活 我曾经梦想自己能成为一名建筑师
I actually started life… I was going to be an architect.
就跟你在宫殿里看到的那样
And that’s what you see in the palace…
你该知道 这需要用心去建筑
you know, which is, it’s… You could physically build it.
我生命的意义就在于 我设计的每一样东西
Because the story of my life is, anything I design…
正完全是可建造的 你仔细看会发现其中有个细节
it’s entirely buildable. And if you look, there’s a detail.
墙壁有点像流水线 所有的都是独具一格的
Look, you’ve got the walls with weeping water, all very stylized.
设计的时候我清楚的知道 他们会怎样去完成这个布局
I designed it knowing exactly how they would build the set.
我可能会说”哦 是的 亚历山德罗”
“I probably said, ” Oh, yes, Alejandro.
我们将用玻璃纤维来建造它 然后像这样把它叠合起来
We will do this in fiberglass, we will cast it like this.”
我清楚的知道怎样去完成它 并达到应有的效果
So I knew exactly how to do it and how to get the effect.
那时候 我还想拉拢达利
In that time, I was seducing Dali…
因为我希望达利能成语宇宙中疯狂的霸主
because I wanted Dali as the mad emperor of the galaxy.
对于我们而言达利是世界上唯一的
Dali, to us, he seemed to be the only emperor of the world…
极具天赋和极具演讲演说能力的霸主
with that extraordinary talent, with his speech and his wording.
萨尔瓦多·达利(1904一1989)
没人会真正了解达利 就好像我不能理解自己的作品一样
Can nobody understand Dali because myself, never understand my work.
达利永远领悟不了画中达利所表现的内容
Never Dali understand one painting of Dali…
因为他只负责出谜
because Dali only create enigmas.
达利表示着存在
Dali was something, eh?
纽约市
我们第一次去纽约是和 米歇尔·西多克一起去的
The first time we went to New York was with Michel Seydoux.
我们去了圣瑞吉斯 因为米歇尔·西多克 喜欢圣瑞吉斯酒店
We went to the St. Regis because Michel Seydoux liked the St. Regis Hotel.
我们还发现达利也在圣瑞吉斯酒店
And we discovered that Dali was also at the St. Regis Hotel!
很偶然
By chance.
我当时正在看一本关于塔罗牌的书
I was reading a book about the Tarot.
然后看到倒吊人那一页的时候
And then I take a page where the Hanged Man…
我想见你 因为我想和你合照
I write, “I want to see you because I will make a picture with you.”
他很喜欢这种邀请方式 然后说”我会见你”
He like it. To have this kind of invitation. He say, “I will see you.”
我在酒吧等你
I wait you in the bar.”
酒吧有一个6米长的画作
The bar had a 6-meter long painting…
画中有一个国王
pre-Rafaelite, where there was a king…
还有一些贵族好像在掩藏着什么东西
and the nobles had a face like they were hiding something.
达利说”我喜欢这是因为这幅6米的画
Dali told me, “I like it here because there is a 6-meter painting…”
用心颇具
dedicated to a fart.”
达利告诉我”我们考虑让我们
Dali told me, “We are going to see each other in Paris.”
在巴黎再次见面的
I am going to think about it.”
在巴黎的查普斯·爱密斯 有一个非常有趣的餐厅
In Paris, on the Champs Elysées, there was a very fancy restaurant…
他把法庭设在了那
and he was there with his court.
桌旁有12个人围着他
He had 12… Twelve persons at the table and him.
坐吧 我想向你打听点事情
“Sit down. I want to ask something to you.”
什么事 达利
“What, Mr. Dali?”

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!