Job’s comforter徒增痛苦的安慰者
该词组指看似表示同情或提供安慰,实则令人更为沮丧或悲痛的人。如:
You’re a real Job’s comforter! I don’t need you to tell me what a mess I’m in!
你还真不会安慰人!我不需要你告诉我现在有多糟!
该表达的产生与《旧约全书》中的人物约伯(Job)有关:约伯的境遇很糟,他的朋友试图如此“安慰”他:“你的可怜境遇是由于对神的不敬造成的。”约伯说道(《约伯记》第16章第2节):
“I have heard many such things: miserable comforters are ye all.”
“这样的话我听了许多。你们安慰人,反叫人愁烦。”