We have a very simple gang here, Justice.
我们的组织很简单…
I’m the brains, Chrissy’s the brawn…
我有头脑 克丽丝有身手
and Missy’s the tech girl…
米丝有技术
but lately, I’m having a little trouble…
但是最近我有点小问题…
figuring out what you’re doing here.
不知道你在我们当中是干什么的?
Shit, your name doesn’t even fit the rhyme scheme.
妈的 你的名字和我们的都不搭配
Since you let our patsy slip away, you’ve gotta convince…
弄丢了替罪羊是你责任…
the little kid and the fat guy to take his place.
你必须要说服那两个傻瓜来代替
They’ve gotta break into Provasik now.
让他们去实验室
Uh-huh. You’ll do it or you’re out of the gang, Justice.
你要是不做的话 就别和我们混了
Just use the little one’s crush on you to convince him…
就让那个迷恋你的小子去说服他…
since he’s so fucking in love with you.
反正他已经被你迷住了…
Jay? No, he’s not.
杰? 他才没呢
What am I, blind?
我是瞎子吗?
He wasn’t kissing your hand in the back of the van…
不是他亲了你的手吗?…
like he was fucking Lord Byron?
就像他妈的诗人拜伦一样
Well, maybe he just has manners.
可能他这人就是这么有风度
Yo, baby, you ever have your asshole licked…
宝贝儿 你有没有…
by a fat man in an overcoat?
跟个胖子在风衣里做♥爱♥?
Yeah.

We got about two hours before we get to Boulder.
我们还有2小时就到了
That’ll give you plenty of time to work on him.
足够你去说服他们的啦
I’m not gonna do it. Why the fuck not?
我不会这么做的 为什么不?
Because he’s just so innocent!
因为他是无辜的
Look at him.
看看他
Who’s it gonna be, Jussy, him or us?
你自己选吧 他还是我们
Steal a monkey? Shit, no problem.
偷猴子? 没问题
It’s not stealing a monkey. I mean, It’s liberating it…
不是偷猴子 是给它们自♥由♥
Wait a second.
等一等
Did you say “no problem”?
你刚才说了 没问题?
Yeah. Fuck, we steal monkeys all the time.
当然 我们经常偷猴子
Right, Lunch Box?
对吧?
Well, It’s not like It’s a bad thing.
这并不是件坏事
I mean, It’s for a good cause.
这是在做好事
Oh, It’s for the best cause, ma cherie…the cause of love.
这全是因为爱 为了爱的缘故
Snoogans.
努努(搞笑的音)
What the heck is that? What’s what?
你说什么? 什么什么?
Snoogans, I believe it was.
努努 你刚才说的
What the fuck do you think it means?
你♥他♥妈♥认为是什么?
It means I’m kidding. Oh. Well, that’s too bad.
是开玩笑的意思 那太不好了
I can’t believe I’m gonna get some pussy
我简直不敢相信只要偷猴子
For stealing the monkey
就能泡到妞
Stealing the little monk…
偷小猴子…
If I had known that shit earlier…
如果我早知道的话…
man, I’d have been stealing monkeys…
我她妈的早就去偷了…
since I was, like, seven and shit.
反正我也不是什么好人
Don’t, motherfucker. Don’t you ruin this for me.
不行 你别他妈的给我搞砸了
Me and Justice are gonna get married one day…
我和杰斯特总有一天会结婚的…
so don’t be giving me no look like, Oh…
所以别跟我说
we ain’t gonna steal the monkey and shit.
我们别去偷猴子
I’m Morris Day, you’re Jerome, bitch.
我们一定要去 你是我的搭档
Don’t forget that.
别忘了
That girl… that girl’s in love with me.
她也喜欢我
They’re gonna do it.
他们同意了
Good. They do their part, and we’ll do ours.
好的 他做他们的 我做我们的
Oh, hey, remember. We meet back here when you’re done.
记住 干完后就回到这里
You sure you’re OK with this?
你肯定你能行吗?
As sure as I am that you’re the hottest bitch I ever seen.
像信任你那样的肯定
Fucker! Easy, tigress.
操蛋 冷静
What’s twisting this bitch’s tit?
她生什么气?
Maybe It’s because women don’t like to be called bitches, Jay.
可能女人不喜欢被人称为泼妇吧?
They don’t?
他们不喜欢?
How about “fine piece of ass”?
那骚货怎么样?
How about not?
不好
What the fuck am I supposed to call you, then?
那我应该怎么叫你们?
Something sweet, you big goof.
好听点的 你这个大呆瓜
Something nice.
好听的
Boo-Boo Kitty-Fuck?
小妞?
OK, that’s a start.
很好的开始
Jay, uh, before you go…
在你走之前…
could you say something into the camera about the clitoris?
能对着摄像机说点阴蒂的事吗?
Man, you’re such a bitch!
你太坏了
Shut up, Justice. She’s just a little embarrassed.
闭嘴 杰斯特 她不好意思了
See, Jussy and I are putting together this documentary…
我和朱丝正在做一个关于…
for our human sexuality class…
人类性♥爱♥类的记录片…
and we need a male perspective on the clitoris.
我们需要男性关于阴蒂的观点
The female clitoris?
女性的阴蒂?
Uh, yeah.

Jay, you know, you don’t have to do this.
杰 你可以不发表看法
No, It’s cool, hon.
没事 这很好
There’s a few things I could say about the clit…
我确实有观点要说…
I’d like you to hear.
我想让你们听见
I am the master of the clit!
我是阴蒂(CLIT)的主人!
Remember this fucking face!
记住我这张脸!
Wherever you see clit, you’ll see this fucking face.
你见到那东西的时候 就会看到这张脸
I make that shit work!
我让它动起来
No one rules the clit like me.
没有人能像我一样奴役它
Not this little fuck…
他妈的没人…
none of you little fucks out there.
没人…
I am the clit commander!
我就是它的指挥官
When it comes down to business…
在干事的时候
this is what I do… I pinch it like this.
我要做的就是 像这样把它夹起来
Ooh, you little fuck.
噢 你这小东西
Then I rub my nose…
然后 擦一擦我的…
Awesome. Knock them dead, tiger.
爽 都搞定了 猛啊
Oh, I will. Girls.
我会的 女孩们
So, you think I could get a little kiss for good luck?
为了我的好运 能不能亲你一下?
Think I can get a little blow job for good luck?
再替我口♥交♥一下行吗?
No. Go.
不行 走吧
Fuck.

Get off my Kool-Aid, motherfucker!
别碰我的女人
Jussy, come on.
朱丝 赶快
They in?
他们进去了?
You could say that.
是的
Time to shine. Let’s go.
表演的时间到了 走吧
You are so gay.
你太烂了
All right, once we get upstairs…
好了 当我们到了二楼的时候…
I want complete silence.
我要大家绝对安静
Missy whipped this up. It counts our decibel level.
这是个分贝检测仪
If it goes into the red… alarm, we’re dead.
如果它显示红色的话 我们就完了
So that means not even the slightest noise. You got that?
意思就是说一点声音都不能有
I got it. Good.
我知道了 好的
Justice, move your ass!
杰斯特 赶快
Check this shit out, Lunch Box… animal tranquilizer.
看看这个 麻♥醉♥枪♥
This shit fucks you up like Percocet.
这个就和吸大♥麻♥一样
Hold this.
拿着
Keep this shit, so later me and Justice…
留着它 以后我和杰斯特用了这东西…
can shoot each other with it and fuck like stoned test bunnies.
我们干事就会像磕了药的兔子
Suzanne.
苏珊
Holy fuck! The little stoner was right!
妈的 我吃太多快餐了
Jesus.
佳吉
Move, move, move!
走 走 走
Move ass!
赶快走
I can’t believe it. Months of planning…
几个月的精心计划…
and It’s all blown by a fucking fart.
全被一个屁给毁了
You can’t just leave them here like this.
我们不能留下他们
That alarm’s gonna bring the cops here any minute.
警铃很快会把警♥察♥引来的
That’s always been the plan, Justice.
这就是计划 杰斯特
They take the heat off of us long enough…
在我们逃出城之前…
until we can get out of town.
他们能吸引足够多的注意力

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!