恐怕只有这样才能治好你邋遢的毛病!
Nothing will cure you of your slovenly habits.
对不起 Catchard先生
Sorry, Miss scatcherd
拿走!
put it away!
不洁就是对上帝的不敬
Cleanliness
不洁就是对上帝的不敬
Is next to godliness.
该上课了
Time for your lessons, girls.
先坐下休息吧
Go on, sit down. I’ll see you in a minute.
谁教你画画的?
Who taught you to draw?
没人教过
I taught myself.
我以前在Reed舅母家临摹书本里的印画
I used to look at book s at my aunt Reed’s house
我以前在Reed舅母家临摹书本里的印画
and then try to copy the pictures.
你画得很好
You draw very well.
才不是呢
Not really.
真的 你很有天赋 很幸运
You do. You have a gift. You’re lucky.
我能画你的俏像吗
Can I draw a portrai t of you?
我?
Me?
是的
Yes.
脱掉帽子吧 你的头发很漂亮
Take off your bonnet . You have such pretty hair
主又将一项重任降在我们肩上了
the lord has seen fit to burden us once more
红发的女孩叫什么?
Who is that girl with red hair?
Burns 先生 Helen Burns
Burns, sir. Helen burns.
Burns 站出来
Burns, step forward.
虚荣!
Vanity.
你们都看看这种虚荣
You see this vanity?
长长的卷发 一头红色的卷发!
Long, curled hair, masses of red curls.
这样做违反了学院里任何一条最宽容的规矩!
It is in defiance of every precept and principle of this school.
我相信你和我都同样清楚
You know that as well as I do.
是我的错
It was my fault, sir.
是我叫她脱掉帽子的
I told her to take off her bonnet.
这并不是帽子的问题!
I don’t care about her bonnet
是她的卷发 她的虚荣心!
It’s her hair, her curls, her vanity
Brocklehurst先生 她不是虚荣
it is not vanity, Mr. Brocklehurst.
她的卷发是天生长成的
Helen’s hair curls naturally.
那你是说她生来无原罪吗?
And does she not sin naturally as well?
我在这里教她们规矩 在这里
I am here to teach you discipline
为他们洗涤原罪 Temple小姐你也是一样的
I am here to correct nature. So are you, Miss temple
那我们来整理一下她的头发
well, l-let me try to arrange the hair
那就不会妨碍你了
so that it does not offend you.
妨碍我根本就没有关系!
Offending me is not the issue
需要的是抑制这孩子的虚荣心
it is the child’s vanity that must be suppressed.
圣经30章第8节教诲道:
“remove far from me vanity and lies.
一切虚荣虚伪离我远去
Proverbschapter 30 , verse 8.
要把她的头发剪掉!
The girl’s hair shall be cut off
不要!
no!
刚才谁说的话?
Did someone speak?
为什么上帝赐予她这样的头发你就要惩罚她?
Why should you punish her for the way God made her hair?
拿剪刀来
Fetch the scissors.
你去拿 简
you, Jane Eyre
听到我说了吗?
Did you hear what I said.
我不会再说第二次
I will not ask you again.
你的头发又会很快长出来的
Your hair will grow again soon.
如果再次剪掉 同样会再生出来
And if it is cut off again, it will grow again.
而且会比原来的更美丽
And it will be even more beautiful than it was before.
咳得疼了吧
Does it hurt when you cough?
有一点
Sometimes.
来吧 好好睡
Come. Into bed.
我想你们都感到很不幸
I’m sure you feel very sorry for yourselves.
我想你们会嫉妒
I’m sure you all envy other girls
其他似乎被赐予更幸福生活的女孩
who seem to have been blessed with happier lives.
但主已经赐予你们智慧
But you have all been blessed with intelligence.
智慧和正确的教育将为你们带来灵魂的自♥由♥
Intelligence and a proper education will give you independence of spirit.
那才是主最宝贵的恩赐
And that is the greatest blessing of all.
记住 在你们生命中最重要的 是与主同在
The only thing that matters in your life is to be in harmony with God.
什么事啊?
What is this?!
快 上♥床♥睡觉
Come. Into bed.
上♥床♥睡觉
Go to bed!
你们都给我马上上♥床♥!
Immediately. All of you.
Temple小姐
Miss temple
我很担心Helen Burns
I’m worried about Helen burns.
她咳嗽更厉害了
Her cough is much worse.
多数女孩都有这毛病的
Most of the girls have a cough.
我想应该通知医生
Well, I think we should call the doctor
只有Brocklehurst院长才有权力这样做
Only Mr. Brocklehurst can do that.
那我去跟他谈谈吧
Then I shall talk with him.
不用了 我来跟他谈!
No, Miss temple. I will.
Jane 是你吗?
Jane? Is that you?
你来干什么?
What are you doing here?
已经11点了
It’s gone 11:00.
不看见你我就睡不着
I couldn’t sleep till I’d seen you.
你光着脚啊
Your feet are bare. Lie down.
睡在我被窝里吧
Cover your-self with my quilt.
你冻着了
You’re so cold
不要哭
don’t cry.
你不许哭
You mustn’t cry.
求你别离开我
Please don’t leave me
我们会再见的
we’ll be together again.
什么时候?
When?
哪里?
Where?
在天堂啊 永远在一起
We’ll be together in heaven forever and always.
真的吗?
Will we?
你难道不相信吗?
Don’t you believe that?
我不知道
I don’t know.
你一定要相信啊 Jane
You must believe it, Jane.
你一定要相信
You must believe.
上帝会好好照顾我们的
God will take care of us.
晚安 亲爱的Jane
Good night Dearest Jane.
Brocklehurst先生!
Mr. Brocklehurst.
Brocklehurst先生!
Mr. Brocklehurst!
我找到她了 先生
I’ve found her, sir.
我会帘葬好她的
I’ll tend to it, sir.
不要悲伤 Jane
Don’t grieve, Jane
她上极乐世界去了
she’s gone to a better place.
上帝已经救赎她的灵魂
May God have mercy on her soul.
来吧Jane
Come, Jane.
来吧
Come on.
Jane 快点 马车到了
You must hurry, Jane. The coach is here.
但愿你不会认为我忘恩负义
I hope you don’t think I’m being ungrateful
忘恩负义?这是怎么回事?
ungrateful? What do you mean?
自从我来到Loward之后 除了Helen你就一直是我真正的朋友
Ever since I came to Lowood, you’ve be en my one true friend, apart from Helen
我觉得我仿佛抛弃了你
I feel as if I’m abandoning you
不 不
no, no.
你千万别这样想
You mustn’t think that.
对你来说 开始一段新的生活是美好而正确的
No, it’s good and proper that you should be starting a new life.
我希望你能跟我一起走
I wish you could c ome with me.
谢谢你
Thank you.
但我想 我留下来是主的旨意
But I believe it is God’s will I’m here.
我不能离开
I cannot leave.
愿主保佑你
God bless you.
还有多远?
How much farther?
我想两小时吧
Two Hours, I should think.
上周四于约克郡Herald招告的Eyre小姐
Mrs. Fairfax: “If Miss Eyre, who advertised in the Yorkshire herald of last Thursday
若如推荐信所写能胜任技能及情操的家庭教育工作
“is in a position to give satisfactory references as to character and competency,
我方乐意聘用
“a situation can be offered to her.
学生只是一名
“There is but one pupil,
10岁以下的女童
“a little girl under 10 years of age,
年薪30英镑
“and the salary is 30 per annum.
Eyre小姐须来函推荐信
“Miss Eyre is requested to send references,
内附姓名 住址等相关内容
“name, address, and all particulars
致Thornfield大院 Fairfax夫人收
to Mrs. Fairfax, Thornfield hall.”
漫长旅途过后
Thornfield hall.