He is not happy spent 12 days with you
他并不想两周里十二天都和你在一起
and two days at home.
而只有两天在家
I think it works well.
我认为这挺好的
Can I say something?
能让我说点事吗
Thank you.
谢谢
He wants to spend more time here.
他想在这儿呆久点
I found a job and he said that you were okay.
我找到了新工作 他也说你不介意
This is not true?
难道这不是真的
It is normal to say it, Lucas.
这只是说说而已 卢卡斯
He has mercy on you.
他还念你是他爸爸
What? He has pity on me?
什么 你是说他在可怜我
Of course!
当然
Behave like an adult.
成熟点吧你
Do not think that, you.
你可别真的那样想
Exactly!
我当然那样想
It was he who asked.
这可是他提出来的
You’re not even able comply with an agreement.
你根本没有遵守约定
You’re not supposed to call me.
你不该给我打电♥话♥的
How can we discuss if we can’t meet
如果我不能和你见面 又不能给你打电♥话♥
and I can not call?
我们又怎么讨论这个问题呢
When we can talk then?
我们什么时候能谈谈
I’ll hang up.
我要挂了
No. When we can talk? Kirsten?
别挂 我们什么时候能谈谈 克里斯滕
Old cock, big cock,
老鸡鸡 大鸡鸡
twisted tail, tail wrinkled!
扭鸡鸡 皱鸡鸡
Tails, tails!
鸡鸡啊鸡鸡
Hi, Klara.
嗨 克拉拉
Look stiff as a stick!
看看这擎天柱
We’re going to my room.
去我的房♥间
Damn, what a huge cock!
操 好大的鸡鸡
Hello, Klara.
嗨 克拉拉
Good afternoon.
下午好
Listen, I need you to take her.
听着 你需要带她去学校
You respect no agreement!
你怎么不遵守约定呢
What agreement?
什么约定
They argue?
他们在吵架
Are you sad?
你伤心吗
No, he deserves kick ass.
不 他该打
When you have kids,
你有了孩子
we took them to kindergarten.
就该带他们去幼儿园
I accompany you in kindergarten?
我带你去幼儿园好吗
Good idea.
好主意
I tell your father.
我给你♥爸♥爸说声
Salvation. You make noise.
天哪 你可真吵
This is Agnes. Can’t found Klara.
是艾格尼丝在吵吵呢 找不到克拉拉了
She is here.
她在这儿呢
I accompany?
我带她去幼儿园好吗
Willingly.
那敢情好
This is good.
就这样
Let’s go.
我们走吧
You, you look where you’re going and I pay attention to traits.
这次你看着路 我注意路标
It goes like this.
就这样
Wimps!
我投降
Who wants to fly?
谁想来飞飞
Me too!
我也要来
So, come on.
来吧来吧
A break!
休息一下
I can not stand.
我不行了
To me! Me too!
换我来 我也要来
He will die.
他会死的
Wake up!
快醒来
Come on, wake up!
醒醒 快醒醒
Who raises the dead?
是谁吵醒了死者
Here is the hand of death.
死亡之爪正伸向你
It’s time fruit.
该吃水果了
Fruits! It happens.
来吃水果了 总是这样一团糟
Store, first.
先收拾干净
Klara?
克拉拉
Come see me.
过来
I found a small gift in my pocket.
我在口袋里发现了一份小礼物
Offer it to a friend.
把它送给朋友吧
It comes from me.
那是我送你的
He wrote “Klara”.
可这里写着”克拉拉”
Someone had to make you a joke.
这是有人给你开的一个玩笑
Can you gave it to your mom
那就把它给你妈妈
or someone else?
或者其他人吧
And kisses on the mouth, it’s between mom and dad.
而亲嘴是妈妈和爸爸之间的行为
It comes from me.
这是我送给你的
You lie.
你撒谎
It comes from me.
是我送给你的
Boys, put it to me and wash your hands.
小捣蛋 把东西给我 去把手洗了
For real? Yes.
真的 快去
Hello, Shovel and Janus.
嗨 贺维尔 亚努斯
Hey, sweetie. Are you still here?
嗨 甜心 你怎么还在这儿
Your mom will not be long in coming.
你的妈妈就快来了
Haste whether Christmas?
圣诞节也这么忙吗
Do you remember the song?
你还记得那首歌♥吗
If you sang?
你还会唱吗
I hate Lucas.
我恨卢卡斯
I thought you were friends.
我以为你们是好朋友
Not at all.
根本不是
Why?
为什么
He is stupid.
他很笨
And it is not pretty.
也长得丑
And he has a penis.
他还有鸡鸡
Like most men.
就像其他男人一样
As dad and as Torsten.
就像爸爸和托尔斯腾一样
Yes.
没错
but his is stiff…
但他的鸡鸡却硬得…
as a cudgel.
像木棍一样
What?
什么
It’s true.
这是真的
What has happened?
发生了什么事
He gave me this heart
他给了我这个心
but I didn’t want it.
但我并不想要它
Since this is so,
如果是这样的话
you just have to throw it away.
你把它丢了就好了
Santa will pass?
圣诞老人会来吗
Yes.
会的
Who knows… I think so.
但谁知到… 我也这样认为
If you were wise, he will.
如果你够聪明可爱 他会来的
Hi, Grethe.
嗨 格蕾蒂
Hi, Mommy. Sweetie!
嗨 妈妈 宝贝儿
Why are you in the dark?
为什么坐在黑暗之中
I’m really sorry.
真的很抱歉
I did as soon as possible.
我尽快赶来了
Was it good?
一切都还好吗
There was a problem?
出什么事了吗
No, we picked mushrooms in the forest.
没有 我们去森林里采了蘑菇
Sounds great!
听起来很棒
Come, let’s go.
来吧 我们走
Soon, Klara.
再见 克拉拉
Goodbye, Grethe.
再见 格蕾蒂
Come on, sweetie.
来吧 宝贝儿
We’ll soon go home and take care of dinner.
我们很快就回家 然后吃晚餐
Really?
真的
I am delighted to hear it.
很高兴听到这消息
Something happened?
发生什么事了吗
Goodbye.
再见
See you soon!
回见