Artist: Jacky Cheung (張學友, 张学友, Cheung Hok-yau)
Song: 李香蘭 (Lei heung laan) •Album: 《梦中的你》(1990)
李香兰
恼春风 我心因何恼春风
说不出 借酒相送
夜雨冻 雨点透射到照片中
回头似是梦 无法弹动
迷住凝望你 褪色照片中啊 像花虽未红
如冰虽不冻
却像有无数说话
可惜我听不懂
啊 是杯酒渐浓
或我心真空
何以感震动照片中 哪可以投照片中
盼找到 时间裂缝
夜放纵 告知我难寻你芳踪
回头也是梦 仍似被动
逃避凝望你 却深印脑中啊 像花虽未红
如冰虽不冻
却像有无数说话
可惜我听不懂
啊 是杯酒渐浓
或我心真空
何以感震动啊 像花虽未红
如冰虽不冻
却像有无数说话
可惜我听不懂
啊 是杯酒渐浓
或我心真空
何以感震动
Li Xianglan
Why is my heart bothered by the spring wind?
I cannot explain, so I send you off with a glass of wine
In the cold night rain, raindrops scatter onto photographs
Looking back, it is like a dream; it can’t move
But I am stuck on looking at your fading photographsAh! Like a flower, yet not red
Like ice, yet not cold
It seems like it has countless words for me
But yet I cannot understand
Ah! Is it the wine thickening
Or a void in my heart
How do I feel its tremor?How can I jump into these photographs?
I wish to find a rift in space and time
I let loose in the night, as I cannot find your whereabouts
Looking back, it was all a dream; but it still seems to move
I avert gazing at you, but yet you are imprinted deep in my mindAh! Like a flower, yet not red
Like ice, yet not cold
It seems like it has countless words for me
But yet I cannot understand
Ah! Is it the wine thickening
Or a void in my heart
How do I feel its tremor?Ah! Like a flower, yet not red
Like ice, yet not cold
It seems like it has countless words for me
But yet I cannot understand
Ah! Is it the wine thickening
Or a void in my heart
How do I feel its tremor?
Submitted by C_Zhukov