and then we got in the White House,
做着我经常做的那些事
and all of the things I’d always done,
突然一切都变得很美妙
suddenly they became wonderful.
因为第♥一♥夫♥人♥所做的任何事
Because anything the First Lady does
每个人的理解都是不同的
that is different everyone seizes on.
我真的很为杰克感到高兴
And I was just so happy for Jack
因为他为我感到骄傲
that he could be proud of me.
那几年是我们最幸福的时光
Those were our happiest years.
*曾经 在日落前那里从不会下雨*
*Where once it never rained till after sundown*
*早上8点 晨雾都散去*
*By eight a.m., the morning fog had flown*
*别让它被遗忘*
*Don’t let it be forgot*
曾经有个地方
That once there was a spot
*有那么短暂的闪耀的时刻*
*For one brief, shining moment*
*它叫做*
*That was known as*
*卡梅洛特*
*Camelot*