I owe everything to George Bailey.
我的一切都是乔治·贝利所赐
Help him, dear Father.
请帮帮他 慈爱的天父
Joseph, Jesus and Mary,
圣约瑟 圣子耶稣和圣母玛利亚
help my friend Mr. Bailey.
请帮帮我的朋友贝利先生
Help my son George tonight.
今夜请帮帮我的儿子乔治
He never thinks about himself, God.
天父 他总是公而忘私
That’s why he’s in trouble.
所以才会陷入困境
George is a good guy.
乔治是个好小伙子
Give him a break, God.
请让他重新振作 上帝
I love him, dear Lord.
亲爱的主啊 我爱我丈夫
Watch over him tonight.
今夜求您保佑他
Please, God.
求求您 上帝
Something’s the matter with Daddy.
我爸爸有麻烦了
Please bring Daddy back.
求您让他平安归来
Please bring Daddy home.
求您让他平安归来
Watch over him tonight.
今夜求您保佑他
Please bring Daddy back.
求您让他平安归来
Hello, Joseph. Trouble?
你好 圣约瑟 有麻烦了?
Looks like we’ll have to send someone down.
看来我们得派个天使下凡去才行
A lot of people asking for help for a man named George Bailey.
很多人都在为一个叫乔治·贝利的人祈福
George Bailey?
乔治·贝利?
Yes. Tonight’s his crucial night. You’re right.
的确 今晚可是他的大限之日
We’ll have to send someone down immediately. Whose turn is it?
得立即派个天使下凡才行 该轮到谁了?
That’s why I came to see you, sir.
我正是为此而来 天父
It’s that clockmaker’s turn again.
又轮到那个钟表匠了
Oh, Clarence. Hasn’t got his wings yet, has he?
是克莱伦斯 他还没受封双翼的吧?
We’ve passed him up right along.
我们已经很久没派他出去了
Because, you know, sir, he’s got the IQ of a rabbit.
因为他蠢得像只兔子
Yes, but he’s got the faith of a child. Simple.
是的 但他却有一颗单纯的赤子之心
Joseph, send for Clarence.
圣约瑟 传召克莱伦斯
You sent for me, sir?
您找我吗 圣主?
Yes, Clarence. A man down on Earth needs our help.
是的 克莱伦斯 凡间有个人需要帮助
Splendid. Is he sick?
太好了 他病了吗?
No, worse. He’s discouraged.
比这更糟 他意志消沉
At exactly 10:45 p.m. Earth time,
凡间时令今晚的10点3刻
that man will be thinking seriously
他将面临生死抉择
of throwing away God’s greatest gift.
是否要舍弃上天最珍贵的恩赐
Oh, dear, dear, his life?
天哪 他想自杀?
Then I’ve only an hour to dress.
这么说我只有一个小时来打扮行头了
What are they wearing now?
现在凡间都流行什么服饰?
You will spend that hour
你要用这一个小时
getting acquainted with George Bailey.
来了解乔治·贝利这个人
Sir, if I should accomplish this mission,
圣主 如果能圆♥满♥完成这次任务
I mean, might I perhaps win my wings?
您能否赐予我天使双翼?
I’ve been waiting for over 200 years now, sir,
我已经等了两百多年了
and people are beginning to talk.
都有人开始说我闲话了
What’s that book you’ve got there?
你在看什么书?
The Adventures of Tom Sawyer.
《汤姆·索亚历险记》
Clarence, you do a good job with George Bailey
克莱伦斯 如果你这次表现良好
and you’ll get your wings.
我就赐你双翼
Oh, thank you, sir. Thank you.
谢谢你 圣主 谢谢
Poor George. Sit down.
可怜的乔治 你坐下
Sit down? What are we…
坐? 我们这是…
If you’re going to help a man,
要想帮助一个人
you want to know something about him, don’t you?
就得对他有所了解 对吧?
Well, naturally, of course. I…
那是当然 我…
Now, keep your eyes open.
睁眼看好了
See the town?
看到那个小镇了吗?
Where? I don’t see a thing.
在哪? 我什么都看不见
Oh, I forgot. You haven’t got your wings yet.
我忘了 你还没翅膀
Now, look, I’ll help you out. Concentrate.
好 我来助你 集中注意力
Begin to see something?
开始看到东西没?
Why, yes. This is amazing.
是的 太神奇了
If you ever get your wings, you’ll see all by yourself.
有了翅膀后 你就能自己看了
Oh, wonderful.
太棒了
Okay, boys, let’s go.
好了 看我的
Hey, who’s that?
那个是谁?
That’s your problem. George Bailey.
就是你要帮助的人 乔治·贝利
A boy?
一个小男孩?
That’s him when he was 12 back in 1919.
那是他12岁时 时间是1919年
Something happens here you’ll have to remember later on.
这里发生的一些事情你必须记住
Come on, Marty.
快来 马蒂
Let’s go, Marty!
来呀 马蒂
Attaboy, Marty.
好样的 马蒂
Let’s go, Sam. Hee haw, Sammy!
加油 山姆
Here comes the scare baby, my kid brother Harry Bailey.
接下来是我的弟弟 胆小鬼哈里·贝利
I’m not scared.
我才不是胆小鬼
Come on, Harry.
加油 哈里
Let’s go, Harry!
冲啊
Come on, Harry!
冲啊 哈里
Come on, Harry!
加油
Come on, Harry! Come on, Harry!
好样的 哈里 冲啊
Help, George, help!
救命 乔治 快救我
Help!
救命!
Don’t worry, Harry. I’m coming!
别担心 哈里 我来了
Help! Hang on, Harry!
救我 坚持住 哈里
Help. Make a chain, gang.
救命 大家连起来
George saved his brother’s life that day,
那天 乔治救了他弟弟一命
but he caught a bad cold which infected his left ear.
但他因此而患上重感冒 感染了左耳
Cost him his hearing in that ear.
致使他左耳失聪
It was weeks before he was able to go back
好几周后他才完全康复…
to his after school job at old man Gower’s drugstore.
重返高尔老爹的药店打零工
Mr. Potter.
是波特先生
Who’s that, a king?
那是谁 国王吗?
That’s Henry F. Potter,
那是亨利·波特
the richest and meanest man in the county.
小镇上最富有和卑鄙的人
Go to work, slave.
该干嘛干嘛去
Don’t worry, we’ll take care of it.
知道啦
Wish I had a million dollars.
保佑我成为百万富翁
Hot dog!
好耶!
It’s me, Mr. Gower. George Bailey.
我来了 高尔先生
You’re late.
你迟到了
Yes, sir.
是的 先生
Hello, George.
你好 乔治
Hello, Mary.
你好 玛丽
Hello, Violet.
你好 维奥莉
Two cents’ worth of shoelaces?
是来要两分钱鞋带的吗?
She was here first.
她先来的
I’m still thinking.
我还没拿定主意呢
Shoelaces?
你是要鞋带吗?
Please, Georgie.
是的 乔治
I like him.
我喜欢他
You like every boy.
是个男孩你都喜欢
What’s wrong with that?
那又怎么样?
Here you are.
给你
Help me down?
能抱我下来吗?
Help you down?
抱你下来?
Made up your mind yet?
想好要什么了吗?
I’ll take chocolate.
我要巧克力
With coconuts? I don’t like coconuts.
要椰味的? 我不喜欢椰味的
You don’t like coconuts?
你不喜欢?
Say, brainless, don’t you know where coconuts come from?
小笨瓜 你知道椰子是从哪来的吗?
Lookit here.
看这里
From Tahiti, the Fiji islands, the Coral Sea.
塔希提岛 斐济岛 珊瑚岛都盛产椰子
A new magazine. I never saw it before.
新杂♥志♥ 我还从没见过呢
Of course you never. Only us explorers can get it.
当然啦 只有我这样的探险家才有这个
I’ve been nominated for membership in the National Geographic Society.
我已经获提名加入国家地理协会了
Is this the ear you can’t hear on?
你是这个耳朵听不见吗?
George Bailey, I’ll love you till the day I die.
乔治·贝利 我至死都爱着你
I’m going out exploring someday. You watch.
总有一天我要出去探险 你看着吧

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!