进去
Inside.
我叫你进去
I said, “Inside” !
别打他,住手
Stop hitting him !
Stop hitting him !
你觉得这样很好玩吗?
You think that’s funny, Nicko ?
Just stop hitting him !
啊
Ow !
我打到戴克了
你想玩吗?
I got Dacks !
Oh,you wanna play, Pete ?
不,不!对不起,戴克
你觉得很好玩吗?
No, no ! Sorry, Mr. Dacks.
You think that’s funny, Pete ?
你觉得很好玩吗?
我不是故意的
Huh ? You think that’s funny ?
It was an accident.
你想玩吗?进来吧
不,你别进来
You want to play ? Come here.
No,you can’t come in here.
戴克,别进来
别进来
You can’t come in, Mr. Dacks.
You can’t come in.
不,戴克
不要打我
No, Mr. Dacks.
No, don’t be bad, Mr. Dacks.
你想玩就玩吧
You wanna play “Can’t Come In” ?
We’ll play.
不,戴克
我们来玩吧
No ! Mr. Dacks !
Let’s play, Pete.
不!
你以为这很好玩吗?
No !
You wanna play, Pete ?
不!
我们来玩吧
No !
Well, let’s play !
啊!不!
Ow ! No ! Ow !
你想玩就玩吧
你以为这很好玩吗?
You want to play ?
Think this is for fun ?
唬
Huh ?
啊
Aah !
该死,快封锁牢房♥
Damn it ! Lock this place down !
快封锁牢房♥
I want this place locked down !
把这浑蛋铐起来
Anderson, secure the block
and cuff that son of a bitch !
快进去,安静点
Get back in there!
Settle down !
安静!安静
Shut up ! Shut up !
我听说了
你要留下来吃饭吗?
I heard. You want
to stay for supper ?
我搞砸了,我失去了他
他又不肯说话了
I blew it. I lost him.
He’s silent again.
没办法,算了吧
It’s over.
Let it go.
他只是再次地想要保护家人
He was protecting
his family… again.
我应该一直陪着他的
I should have been with him
every minute.
别想了
Let it go.
你也不用担心其他的事
And don’t worry…
about anything.
我会跟裘医生解释清楚
I’ll speak to Josephson,
smooth things over.
弥补你的损失
I’ll help you cut your losses.
那他的损失呢?
And his losses ?
是真的,对吧?
It’s true, isn’t it ?
他永远不能离开了
He’ll never get out of there.
那根本就不是你的责任
It was never your job
to get him out of there.
席奥,你一点办法也没有
Theo, there is nothing to be done.
该放手时就放手
Know when to walk away.
去帮助别人吧
You help the ones you can.
对不起,我让你失望了
我一路闯进来…
I’m sorry. I’ve let you down,
and I barged in here–
席奥
Theo.
你再继续自责就会影响前途
If you don’t let this end,
you’ll do yourself damage.
你投入太多感情了
这很正常
You got involved…
emotionally. It happens.
现在你得专心工作
Now you have to get
your focus back.
你只是一时失去控制
You’re losing control.
那不是很好吗?
Wouldn’t that be nice ?
开饭了,排队吧
Mealtime !
Line ’em up !
去看他 走吧
单人房♥
You heard him. Let’s go.
Single file!
我准备好了
我准备好了 我准备好了
I’m ready,
I’m ready, I’m ready.
柯医生,他是怎么了?
Dr. Caulder,
what’s wrong with him ?
尼克,回来排队
柯医生…
Nicko, back in line.
Dr. Caulder–
有进展吗?
Any change ?
他三天没说话了
Not a word in three days.
很遗憾
嗨,猿人
Sorry.
Hey, ape man !
开饭了
He said mealtime !
别管他,行吗?戴克
Can you leave him there,
Dacks ?
放弃吧!
Keep your hands at your side!
伊森,对不起
I’m sorry, Ethan.
不知道你听得见吗?
这是我最后一天了
I don’t know if you can hear me,
but this is my last day, so–
我已经向戴克提出告诉
I put Dacks up on charges.
要是你能开口说话
还是可以出席听证会
I still might be able to get you
that hearing, if you would just speak.
只要你再说话
If you would just come back.
好吧,伊森
Okay, Ethan.
你曾问过我…
You asked me a question once.
你到底有什么心事
把你压得喘不过气来了
“What has you
all tied up in knots…
我为什么会在半夜
汗流浃背地被吓醒?
when you wake up sweating
in the middle of the night ?”
你还想知道原因吗?
You still wanna know ?
我一直在想这件事
我想了很多
I’ve been thinking about it.
I’ve been thinking about it a lot.
不是因为工作
我爱这工作
It’s not the work.
I love the work.
我一向都热爱这份工作
I’ve always loved the work.
是因为这场游戏
It’s the game.
游戏,伊森
The game, Ethan.
争名夺利的游戏我很在行
And I was so good at it.
我很会讨好重要人物
I made sure all
the right people liked me.
晚上不断地想着
At night, I’d do
the checklist in my mind.
班喜欢我吗?
Am I cool with Ben Hillard ?
裘医生喜欢我吗?
Am I cool with Dr.Josephson ?
什么人对我有好处?
Am I cool with all the people
who can help me ?
什么人会对我不利?
Am I cool with all the people
who can hurt me ?
没有人看不起我
Nobody thought I was weak
or a loser.
我不会得罪任何人
There was nobody
I was offending,
我也不爱任何人
nobody I loved.
就是这场游戏
That game, Ethan.
你猜怎么着
But guess what ?
你教我如何摆脱这场游戏
You taught me how
to live outside of the game.
你教我该怎么生活
You taught me how to live.
你知道我最怕什么吗?
And you know what
scares me even more ?
我怕会再陷进去
That I’m going back in.
班,原谅我,让我回去
“Forgive me, Ben.
Put me back in the game.
我会再得到你的赏识
“I’ll make you like me again !
I’ll do the work.
我一定会努力工作
I’ll do all the work,
just put me back in the game !”
让我加入这游戏吧