ushering in a new era for digital actors.
为数码动画演员开创了新时代
The realism paved a way for the highly anticipated
这为众望所期的《加勒比海盗》系列电影
Pirates of the Caribbean films.
铺就了道路
When the script for the Pirates come in,
拿到《海盗》的剧本后
a gag of our crew of pirates occurs
得知一群海盗船员
when they appeared in the moonlight,
在身处月光下时
they were these tattered skeletons,
会变身为衣衫褴褛的骷髅架
which immediately brought back
这让我立即想起了
memories of Jason and the Argonauts.
《杰森和阿尔戈英雄们》
There’s a scene of fighting skeletons that’s iconic scene,
电影中有骷髅决斗的场景 非常经典
that image came immediately to my mind when I read that script.
当我读到剧本时 那个画面立马呈现在脑海
So really fun opportunity to pay homage to Ray’s work
这不仅是个向雷致敬的契机
to update to some newer technology.
也是个开♥发♥先进技术的机会
The Pirates of the Caribbean series make extensive use of
《加勒比海盗》大量运用了
in-camera motion capture technology,
镜头动作捕捉技术
otherwise known as iMoCap.
又称iMoCap
This advanced system of sensors records
这个先进系统的传感器记录了
actions of human actors
人类的肢体动作
and uses the information to animate digital characters.
利用这些信息来使数码角色更加生动
The characters were all created by visual effects.
这些角色均运用视觉特效制成
There wasn’t make-up, they were walking around in grey suits.
他们不用化妆 只穿灰色制♥服♥
You know, it’s very difficult, you know for actors
有时演员很难和
sometimes to interact with character in a grey suit.
穿灰色制♥服♥的角色进行互动
But since our actors are so well-trained and professional,
但由于我们的演员专业而训练有素
they did a fantastic job.
他们的表现很出色
The most challenging thing on Pirates was Davy Jones.
戴维·琼斯是整部电影最难处理的角色
We had motion capture trackers on him,
他身上有动作捕捉跟踪器
we have all these silly dots on his face,
他脸上还有可笑的传感点
but Bill, he was that character.
但比尔就是那个角色
And I think for me that was the first time
这大概是我第一次
I really saw a direct transference
看到某人的表演
of someone’s performance onto a CG creature.
被直接转换为一个CG生物的动作
And it was so complex and so layered,
这非常错综复杂
we’ve got all these tentacles,
我们做了很多触角
trying to get that to operate
想要实现这一点
like they really would is a major challenge,
是个很大的挑战
because in the computer although you’ve got the shape of the tentacles
因为即使在电脑里做好了触须的形状
if they’re going in different directions,
好像在向四周延伸
they’ll just penetrate right through each other.
它们也仅仅是彼此交错而已
The idea that they will hit and react
而互相撞击反弹的效果
and it’s not just in the computer and has to be worked out,
是无法由电脑生成的 只能由人工制♥作♥
and it takes a lot of calculations
要想做出那样的效果
to make something like that work.
非常费工费时
It was just so incredibly detailed
细节非常繁杂
and the work that the model builders and the texture painters
塑形师 纹理素描师以及所有工作人员
and all the guys contributed to that show,
都将心血倾注于此
all the different ways just bring this immensely complicated
用各种方法使极其复杂的船员和船体
crew and ship to life.
鲜活起来
Technology changes very quickly and gets better and better
技术日新月异 不断精进
and so give the artists elements
这给了画师们更多素材
and supervisors more fun to play with more toys
也给了总监们更多制♥作♥的乐趣
and it pushes the limits that’s what we wanted to do.
也使我们实践的领域更加广阔
We thrive on developing new techniques to achieve something
我们努力开♥发♥新技术
that’s never been done before,
以求突破
so imagination is unencumbered.
所以说 想象无极限
Inspired by the original 1953 version of War of the Worlds,
受到1953年原版《世界大战》的启发
Steven Spielberg teamed with ILM once again
史蒂芬·斯皮尔伯格再次与工业光魔合作
to push visual story-telling to a whole new level.
使视觉讲述故事的能力上了一个新的台阶
While I have this crazy idea when I was enduring my storyboard,
我在制♥作♥故事脚本的时候 冒出一个疯狂的想法
I sketch 3 minutes dialogs
我起草了一段三分钟的对话
in between the 2 kids and Tom Cruise in the car
在汤姆·克鲁斯和两个孩子之间进行
after the escape in New Jersey,
发生在新泽西逃亡之后
we began skepting in cuts,
我们开始逐镜分♥析♥
close-ups and profiles and over shoulder shots
特写 侧面镜头 过肩镜头
and I threw all that stuff out,
但这些想法都被我放弃了
that wasn’t exciting enough,
因为那不够刺♥激♥
and I thought there’s gotta be a way to do this,
一定有办法让电影更加精彩
what if I do this all in one shot.
何不一镜到底
then I had these previz guys came in
然后我遇到一位镜头设计员
and I prevized the entire scene with moving camera.
我用移♥动♥摄像机设计了整个镜头
they actually went through the car
镜头先从车内穿过
one point went to the back window and another point
再从车后窗移♥动♥到公路中♥央♥
went out to the middle of the turnpike to make room
为车子行进的镜头让路
for the that are passing and went back into the window again,
然后再回到车窗内
that was not possible dream,
这是个不可能完成的任务
I knew it was not achievable.
我知道这不可能
cause I didn’t know how to blend it,
因为我不知道该怎么整合
where would the blend line it’s gonna be.
整合线应该在哪
How do we glue the stirred pieces together
该怎么把分镜组合起来
to get a seamless one shot.
做成无缝的一镜
So when I showed to Denis Miron the previz,
当我把设计好的镜头给丹尼斯·米伦看时
then he said right away this time
他立刻就说
you didn’t even have to think about it
你这次无需多想
and he said, you can do it in 2 shots,
他说 两个镜头就能搞定
I say where’s the break, and he said,
我问 从哪断开呢
when you came back to the car through the back of the car.
他说 从车后窗回到车内时
and then when you pull back out to the high crane shot
然后再转到车外的高摇臂镜头
at the end of the car moving out to the vanishing point.
最后让车子消失在画面里
and Denis thought that was gonna be no problem.
丹尼斯认为这毫无问题
I don’t think there’s much clue their scene have in fact those things.
我觉得那些镜头拍得不露痕迹
because there’s no camera cuts
因为没有镜头剪辑
and it’s done much more like documentary style
更像是纪录片的风格
and that’s gonna really great
那个镜头会很出彩
since with surprise when that happens
因为一旦拍摄出来
it’s much more realistic immediately.
会立即显得很真实
and that’s hard to do with any kind of effects.
即使用尽各种特效 这仍然是个挑战
every little thing as a collection of what we do
每个细节组合在一起
In the history of all the film we’ve done,
在我们制♥作♥过的电影中
kind of goes into every movie that we’re doing right now.
很多特技都在这部电影中使用
Transformers represent colossal collection
《变形金刚》是集所有
of all these stair steps of ideas on the way.
智慧之大成
By this point in time, computer graphics
此时 我们所学的
we had learnt how to do hard shiny objects.
CG可以制♥作♥坚硬发光的物体
Yes! But we have really conquered how they’re lit.
是的 但是我们是否真正了解发光原理
Have we really conquered a more realistic style of animation,
我们是否做好将动画制♥作♥成真人版的准备
or a cooler style? Let’s say.
起码做的像样
No! We’re constantly reassessing what can we do better?
没有 我们总是讨论什么最佳方案
Then we started designing the robots.
然后才开始动手设计机器人
I think initially a lot of the robots were make up
我记得刚开始设计的机器人
with all these questionable materials
都是由一些看起来
that look very CG-ish.
很CG的材料做成的 问题很多
And we actually started building a couple of robots
后来我们开始用人体骨架
out of like these bony fragments that’ll look like you know
建造机器人 他们看起来
what is it, alien base stuff we don’t know what it is.
就像外星人 四不像
Michael Bay our director
迈克·贝 导演
and myself went back and forth.
和我 我们思前想后
You know what? This is not working, let’s just go to car parts,
结果是 这都不行 还是回到汽车零件上
and just start drawing from real world.
从现实角度绘画
Because you and I go to the movie
因为当我们进入电影时
and we see something we don’t quite understand, it looks fake.
看到一些我们都看不懂的东西 这就假了
If you wanted to look photoreal,
如果你想让电影更真实些
what would that mean, it’s got to look like people made it.
这些机器人就应该像是人制♥造♥的
And so that’s why we will gravitated all ** design
这就是为什么我们倾向于
more or less things that we know.
这种设计理念
I think the Transformation scenes from the first movie,
《变形金刚》系列从第一部片子起
you know we’re something that people had never seen before.
就让观众大开眼界
So there were about 10,000 moving parts,
有将近1万个可活动零件
all those pieces have to move particulate with each other
而每个零件间还要配合运转
Technology was the stuff instit before,
按照惯例技术都是关键
so again put ILM on the leading land
ILM在技术上的突破

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!