a crystal skull.
水晶骷髅头骨
Like the one that guy Mitchell-Hodgkiss?
就是那个叫米切尔
Hedgkiss?
哈提基思 还是阿提基思什么的人
The one he found. Nice jacket.
就是他发现的那个 外套不错
The Ox and I were obsessed
大学里只有奥克斯和我
with the Mitchell-Hedges skull in college.
研究水晶骷髅头骨
How do you know about it?
你怎么知道这个?
Are you kidding? It’s all he talked about.
你说呢 他成天只说这个
He’d talk about that thing till the cows come home.
一回家就说
What’s it? It’s like an idol?
那是个神秘雕像吗?
Deity carving. Mesoamerican.
做工精美 在美洲中部被发现
There are a number of crystal skulls in the world.
世界上有很多水晶骷髅头
I saw one in the British Museum.
我在大英博物馆见过一个
Interesting craftsmanship, but that’s about it.
很有趣的水晶赝品 没什么
All right, well, laugh if you want.
好了 我们等会再谈那个
Oxley said he found it this time.
奥克斯说这次他找到真的了
He said this was real and he was off to a place called Akator with it.
而且要将其还于埃克托
Akator?
埃克托?
He said that?
他是这么说的吗?
Yeah.
是
You’re sure?
你确定吗?
That’s what he said. He said Akator.
跟你刚说的一样 你说埃克托
What is it?
那是什么东西?
It’s a mythical lost city in the Amazon.
是亚马孙河流域传说中的失落之城
Conquistadors called it El Dorado.
西班牙探险者称之为 黄金国
Supposedly, the Ugha tribe were chosen by the gods 7,000 years ago
据说是神选的布伽族人在七千年前
to build a giant city out of solid gold.
以实心金砖建造的巨大的城市
It had aqueducts and paved roads
其建筑的工艺水平
and technology that wouldn’t be seen again for 5,000 years.
建造技术在之后五千年内再未出现过
Francisco de Orellana disappeared
弗朗西斯科·尤里奥纳于1546年
into the Amazon looking for it in 1 546.
到亚马逊探索该城未果失踪
I almost died of typhus looking for it myself.
我也曾试图寻找它 但险些丧命
I don’t think it exists.
我不相信它存在
Why would Ox want to take the skull there?
为什么奥克斯要把骷髅头带到那去?
The legend says that a crystal skull
据传说
was stolen from Akator in the 1 5th or 1 6th century,
骷髅头于15-16世纪时 被人从埃克托窃走
and that whoever returns the skull to the city temple
无论谁若能将它归还城市神庙
will be given control over its power.
最为报答将会掌控某种力量
Power. Right. So there’s some kind of power.
力量? 关系到了某种力量
What’s the power?
是什么样的力量?
I don’t know, kid. It’s just a story.
我不知道 孩子 只是个传说
From his letter, my mom thought the Ox was off his rocker.
我妈收到奥克斯的信♥号♥♥之后
You know, smog in the noggin,so she goes down there to find him,
她就去下去找他
only he’d already been kidnapped.Now they’ve got her, too.
而他已经被绑♥架♥了 现在他们也抓住了她
Now, Ox said he hid that skull someplace,
奥克斯说他们在某个地方
and if my mom doesn’t come up with it,
我妈要是不能提供有用的信息
they’re gonna kill them both.
他们两人都会没命的
Now, she said you’d help me.
她说你能帮我
Me? What’s your mom’s name again?
我? 再问一下 令堂的名字是
Mary. Mary Williams. You remember her?
马里恩 马里恩·威廉姆斯 你还记得她吗?
There were a lot of Marys, kid.
我认识许多叫马里恩的人 孩子
Shut up! That’s my mother you’re talking about!
住口 你说的可是我老妈
All right? That’s my mother.
是我母亲 好吗?
You don’t have to get sore all the time
你也不必拍桌子瞪眼的
just to prove how tough you are.
来让自己显得像个硬汉吧
Sit down. Please. Sit down.
坐下 请坐下吧
She said if anybody could find the skull, it’s you.
我知道是你能找到骷髅头的
Like you’re some type of… Like a grave robber or something.
你是个… 盗墓贼什么的吧
I’m a tenured professor of archeology.
我是考古学的终身教授
Oh, you’re a teacher. Well,
哦 你是老师
that’s gonna be a big help.
那就更能帮我了
Anyway, she called me two weeks ago from South America.
不管怎样 我妈两周前从南美打电♥话♥给我
Said she’d escaped, but they were after her.
说逃出来了 他们在追她
She said she’d just gotten a letter from the Ox
她有封奥克斯转给你的信
and mailed it to me so I could give it to you.
让我交给你
Then the line went dead. I opened it.I mean, the thing’s pointless, though.
电♥话♥就断了 我拆开看了 但看不懂
It’s just gibberish.It’s not even English lettering.
乱玛 都不是用英文写的
See?
是吧?
See those two bricks over there, at the counter?
看到那两个盯梢的了吧?
I don’t think they’re here for the milkshakes.
在桌旁的那两个 他们可不是来喝奶昔的
Who are they?
他们是谁?
Don’t know. Maybe FBI.
不知道 可能是调查局的人
Come quietly, Dr. Jones.
别轻举妄动 琼斯博士
Make that KGB.
这说明他们是克格勃
And bring letter with you.
把信交出来
Letter? What letter?
信? 什么信?
Letter Mr. Williams just give you.
就是威廉姆斯先生刚给你的
Me? Do I look like a mailman?
我? 我看起来像个邮递员吗?
We don’t ask again. Come now or we’ll…
我们不会再说一次了 现在就跟我们走 不然…
Or what?
不然怎样
Nice try, kid, but I think you just brought a knife
不错的尝试 孩子 但我看你是带了把刀
to a gunfight.
去参加枪战
Outside now.
马上出去
Hit this guy.
揍这小子
Who?
揍谁?
Joe College. Hit him hard.
正要结♥帐♥出去这个
Here, hold this.
你好啊
What?
什么?
That’s my boyfriend!
那是我男朋友
Get that greaser!
揍这帮飚车党
Your mom didn’t escape.They let her go,
不是你妈逃出来了 是他们放了她
so she could mail the letter
好让她把信寄给你
and you could bring it to me and I could translate it!
然后好让你把信给我 因为我就可以破译它
Get on, gramps!
上车
Go, go, go, go, go!
走 快!快!快!快!
This is crazy!
真是疯了
Somebody’s going to get hurt!
有人会受伤的
Left! Go left! Left!
让开
Split, split! Split, split!
闪开 闪开 闪开
You’re going too fast.
我们开得太快了
That’s a matter of opinion!
只有你觉得快
Excuse me, Dr. Jones.
打扰一下 琼斯博士
Yes?
什么事?
I just had a question on Hargrove’s normative culture model.
关于哈格罗伍的文化图腾 我有个问题
Forget Hargrove.
还是算了吧
Read Vere Gordon Childe on diffusionism.
去查阅范戈登·蔡尔德的著作
He spent most of his life in the field.
他在这个领域钻研了一辈子
If you want to be a good archeologist,
若想成为个优秀的考古学家
you got to get out of the library!
就得走出图书馆
Who is that?
那是谁?
Francisco de Orellana, the conquistador.
弗朗西斯科·迪·尤里奥纳
Remember, the guy who got lost looking for the skull.
我曾说过他在寻找骷髅头时失踪了
And just as I thought.Koihoma.
正如我猜测那样 “科尤玛”
What’s that?
那是什么?
It’s an extinct Latin American language.
是种失传的拉丁美洲语言
Pre-Columbian syllabic base.
流传于前哥伦比亚时代 索拉比克语的语源
See. Diagonal stresses on the ideograms. Definitely Koihoma.
看 虽然字体不同 但线条差不多 绝对是科尤玛语
You speak it?
你会说这种语言吗?
Nobody speaks it.It hasn’t been heard aloud in 3,000 years.
没人说这种话 3千年来 听到这种语言的人都不多
I might be able to read a bit though
也许我能看懂一点
if I walk it through Mayan first.
不过得先复习一下玛雅语
You know, for an old man, you ain’t bad in a fight.
对于一个老家伙来说 你打架一点都不逊
Thanks a lot.
多谢夸奖
What are you, like, 80?
你有八十岁了吧?
It’s a riddle.
这是个谜语
Leave it to Ox to write a riddle in a dead language.
很符合奥克斯的风格 用消亡了的语言写成谜语
“Follow the lines in the earth
“跟随地球上那条”
only gods can read
“只有上帝才能看到的线”
“which lead to Orellana’s cradle
“指引你找到有活死人守护着的”
“guarded by the living dead.”
“尤里奥纳的摇篮”