是,先生,但-
YES, SIR, BUT–
但是他们不是吗?
BUT THEY DIDN’T DO THAT, DID THEY?
好吧,先生-
WELL, NO, SIR–
而您的工作就是帮助士气
AND YOUR JOB IS TO HELP THE MORALE
我们疲惫的意大利盟友。
OF OUR WEARY ITALIAN ALLIES.
一杯简单的咖啡。 香烟。
A SIMPLE CUP OF COFFEE. A CIGARETTE.
糖果吧。
A CANDY BAR.
鼓励的几个字。
A FEW WORDS OF ENCOURAGEMENT.
是的,先生,我理解。 先生,您没事。
YES, SIR, I UNDERSTAND. YOU ARE DEAD RIGHT, SIR.
简单的咖啡,一些糖果,
SIMPLE CUP OF COFFEE, SOME CANDY,
一包烟。
A PACK OF SMOKES.
我现在看到的是支持和鼓励的象征
I SEE NOW THEY’RE SYMBOLS OF SUPPORT AND ENCOURAGEMENT
承载着美国的精神
THAT CARRY THE SPIRIT OF AMERICA
致我们在意大利的战争联盟。
TO OUR WAR-WEARY ALLIES IN ITALY.
我们最讨厌的地方是什么?
AND WHERE ARE OUR COMRADES THE MOST WEARY?
好吧,在前线,对,先生?
WELL, IN THE FRONT LINE, RIGHT, SIR?
在战T中,对,先生?
IN THE TRENCHES, RIGHT, SIR?
你错了,吉米。
YOU’RE WRONG, JIMMY.
伯兹德几乎不是您所说的那匹马。
BIRDSEED’S NOT NEARLY THE HORSE’S ASS YOU SAID HE WAS.
先生,我去拿我的行李。
I’LL GET MY BAG, SIR.
吉米,请问。
SEE YOU, JIMMY.
McBRIDE。
McBRIDE.
[远距离爆♥炸♥]
[EXPLOSIONS IN THE DISTANCE]
[爆♥炸♥增长]
[EXPLOSIONS GROW LOUDER]
[讲意大利语]
[SPEAKING ITALIAN]
欧内斯特:BUONA SERA。
Ernest: BUONA SERA.
BUONA SERA。
BUONA SERA.
嗯…有人…
DOES, UH…ANYONE–
你们每个人都说不出话来吗? 英语?
ANY OF YOU SPEAK INGLESE? ENGLISH?
联♥合♥国♥POCO。
UN POCO.
恩妮·海明威(ERNIE HEMINGWAY)。
ERNIE HEMINGWAY.
堪萨斯城的报纸记者。
NEWSPAPER REPORTER FROM KANSAS CITY.
VOUI UN CAFFE?
VOUI UN CAFFE?
没有。 不,谢谢。
NO. NO, THANK YOU.
恩里科·比斯卡利亚(ENRICO BISCAGLIA)。
ENRICO BISCAGLIA.
我是波尔迪格拉的一名侍者。
I AM A WAITER FROM BORDIGHERA.
干得好。 香烟?
HERE YOU GO. CIGARETTE?
你在这里多久了?
HOW LONG YOU BEEN HERE?
弗朗西斯科,我,我们2个月。
FRANCESCO, ME, WE 2 MONTHS.
罗伯托·杜(REBERT SETTIMANE)
ROBERTO DUE, TRE SETTIMANE.
2,3周。
2, 3 WEEKS.
能否请您…
COULD YOU PLEASE…
问罗伯托:“我能看到步♥枪♥吗?”
ASK ROBERTO “COULD I SEE HIS RIFLE?”
MOSTRA IL TUO墨西哥洋式朱古力清单。
MOSTRA IL TUO FUCILE AL GIORNALISTA AMERICANO.
[爆♥炸♥外]
[EXPLOSIONS OUTSIDE]
AVANTI。 FAGLIELO VERDERE。
AVANTI. FAGLIELO VERDERE.
[锁具安全]
[LOCKS SAFETY]
那是一个桃子。
THAT’S A PEACH.
E’UNA PESCA。
E’ UNA PESCA.
罗伯托:UNA PESCA?
Roberto: UNA PESCA?
E QUELIO CHE HA DETTO。 这是一个桃子。
E QUELIO CHE HA DETTO. IT’S A PEACH.
COSA CREDI CHE NON SAPPIA COME SI DICE PESCA?
COSA CREDI CHE NON SAPPIA COME SI DICE PESCA?
QUESTA…
QUESTA…
NON E UNA PESCA。
NON E UNA PESCA.
E’UN FUCILE。
E’ UN FUCILE.
卡皮托? fucile。
CAPITO? FUCILE.
fucile。
FUCILE.
恩里科:他告诉您“步♥枪♥”。
Enrico: HE TELL YOU “RIFLE.”
fucile。
FUCILE.
AH,SI,fucile。
AH, SI, FUCILE.
[爆♥炸♥外]
[EXPLOSIONS OUTSIDE]
呃,澳大利亚人-在那儿吗?
THE, UH, AUSTRIANS– THROUGH THERE?
Enrico:EH,SI,SI。
Enrico: EH, SI, SI.
在山脊的另一侧。
ON THE OTHER SIDE OF THE RIDGE.
[发出枪声]
[MAKING GUN NOISES]
奶奶
GRAZIE.
您,呃,阿迪蒂,对吗?
YOU, UH, ARDITI, RIGHT?
SI,ARDITI。
SI, ARDITI.
我们是最棒的。
WE ARE THE BEST.
最好的ARDIIS。
ARDIIS THE BEST.
礼炮。 ENRICO,VOI REQUI QUI?
SALUTE. ENRICO, VOI RESTATE QUI?
SI,SI。 吃了。
SI, SI. ANDATE.
VENITE,RAGAZZI。 ANDIAMO! SIAMO PRONTI。
VENITE, RAGAZZI. ANDIAMO! SIAMO PRONTI.
您在等待时会想些什么?
WHAT DO YOU FELLAS THINK ABOUT WHILE YOU’RE WAITING?
我想当然
I THINK OF ROSARIES–
如果神让我活着,我有多少要说的。
HOW MANY I HAVE TO SAY IF GOD LET ME LIVE.
罗伯托…
ROBERTO…
他一直在思考女性。
HE THINK OF WOMEN ALL THE TIME.
这是因为他还没有一个。
THAT’S BECAUSE HE’S NOT HAD ONE YET.
没有DAMAS吗?
NO DAMAS?
不,不,UNO?
NO, NO UNO?
没有UNO。
NO UNO.
还有你,美洲印第安人?
AND YOU, BAMBINO AMERICANO?
足够。
PLENTY.
MUCHO DAMAS。
MUCHO DAMAS.
很多女人
MANY WOMEN.
Enrico:DICE BUGIE,嗯?
Enrico: DICE BUGIE, EH?
我想你说谎。
I THINK YOU TELL LIES.
[大声爆♥炸♥]
[LOUD EXPLOSION]
恩里科:为什么不是士兵?
Enrico: WHY YOU NOT A SOLDIER?
尝试了我的梦,
TRIED MY DAMNEDEST,
但是他们不会带我。
BUT THEY WOULDN’T TAKE ME.
恩里科:“ DAMNEDEST”?
Enrico: “DAMNEDEST”?
嗯,没有可能。
UH, NO POSSIBILE.
不可能。
NOT POSSIBLE.
为什么太年轻?
WHY, TOO YOUNG?
男人:拉格齐,塞内·普隆蒂? ABBIAMO UN Minutee AL…
Man: RAGAZZI, SIETE PRONTI? ABBIAMO UN MINUTE AL…
L’EMETTO。
L’EMETTO.
不-不,我-我-我谎称自己的年龄。
NO–NO, I–I–I LIED ABOUT MY AGE.
这是我的左眼。
IT’S MY LEFT EYE.
我的左眼,那不是好事。
MY LEFT EYE, IT’S NO GOOD.
嗯,太拳了。
IT, UH–TOO MUCH BOXING.
UH,L’ESERCITO NON SE LO PIGLIAVA
UH, L’ESERCITO NON SE LO PIGLIAVA
游击游击队DALL’OCCHIO SINISTRO。
PERCHE A GUERCIO DALL’OCCHIO SINISTRO.
MEGLIO L’OCCHIO SINISTRO CHE IL COGLIONE SINISTRO。
MEGLIO L’OCCHIO SINISTRO CHE IL COGLIONE SINISTRO.
[男子笑]
[MEN LAUGHING]
罗伯托·萨伊
ROBERTO SAY
改善您的左眼…
BETTER YOUR LEFT EYE…
比您的左球更重要。
THAN YOUR LEFT BALL.
[炮弹吹哨]
[ARTILLERY SHELL WHISTLING]
啊。
AH.
[UG]
[COUGHS]
哦。
OH.
AAH。
AAH.
[凝缩]
[COUGHING]
天啊。
OH, GOD.
啊!
AAH!
AAH。
AAH.
哦。
OH.
Roberto:AIUTO。
Roberto: AIUTO.
罗伯托。
ROBERTO.
Roberto:AIUTO。
Roberto: AIUTO.
罗伯托。
ROBERTO.
罗伯托。
ROBERTO.
天啊。
OH, GOD.
[RUN]
[GRUNTING]
AAH。
AAH.
好。
OK.
[喇叭裙]
[FLARES HISS]
[机♥枪♥火]
[MACHINE GUN FIRE]