You take care, then.
你好好照顾你自己吧,
我可要尽情享受一番了
You take care. I’m going to enjoy myself.
嗨,你什么都没做错
Hey. You did nothing wrong.
我错了,事实,我又错了
I did. Truth is, I’d do it again.
你早饭之后为什么不吃布丁?
Why don’t you have pudding
after breakfast?
你午饭和晚饭之后都会吃
那为什么早上不吃呢?
You have it after lunch and dinner,
so why not in the morning as well?
我觉得很奇怪
I think it weird.
你还是很不开心,是吗?
You’re still sad, aren’t you?
是,是,是的
Yeah. Yeah, I am.
我知道你会这样,我给你买♥♥了糖
I knew you would be. I bought you sweets.
谢谢,太棒了
Thank you. Great.
我不知道你最喜欢吃什么
所以我每样都挑了一点
I didn’t know which is your favorite,
so I bought pick-and-mix.
对不起,H,对不起
Oh, sorry, H, sorry.
我只是……
It’s just…
我想试着做一些正确的事情
I’m trying to do the right thing…
而现在我觉得我不应该那么做的……
and now I think I should have not…
因为……
’cause…
如果她和我在一起而没有内疚的话
那就没事了,不是吗?
if she’d stayed with me out of guilt,
that would have been fine, wouldn’t it?
难道不是吗?
I mean, wouldn’t it?
我的数学老师叫欧·卡赛
My math teacher, Mrs. O’Casey…
当别人不开心的时候,她总是会说
has something she always says
when people are sad.
没有什么问题是解决不了的
只要一个够大的塑料包
She says, “No problem is insoluble,
given a big enough plastic bag.”
– 这话是什么意思啊?
– 我不知道,她这个人总是怪怪的
– What does that mean?
– I don’t know. She’s very unusual.
我应该娶你的
I should have married you.
也许10年以后吧
Maybe in 10 years.
如果到时你还是单身的话,
那么我们结婚吧
If you’re still lonely,
we could get married then.
你知道吗,很有意思
You know, it’s funny.
自从我们第一次相遇
我就害怕她会离开我
Ever since we first met,
I was scared that she was gonna leave me.
你不应该害怕的,海克,你无所不能
You shouldn’t be afraid, Heck.
You can do anything.
快,快,向左
Hurry. Hurry, please.
Take a left here.
我在想,如果不要海克的话
大海里还有很多其他的鱼呢
I just think, if not Heck,
there must be other fish in the sea.
雄的
Male fish.
– 是不是笔直开?
– 是
– Is it straight on?
– Yes.
很刺♥激♥
Rather exciting.
我外孙怎么办啊?
谁来生他们?
And what about my grandchildren?
Who’ll be providing them?
我相信未来一定会有一项惊人的发明创造的
I believe
there’s a marvelous new invention…
– 就好像火鸡管子
– 就在这儿
– somewhat akin to the turkey baster.
– Just up here.
– 你们在哪里认识的?
– 在我的婚礼上
– And where did you two meet?
– At my wedding.
但是没多少时候啊,你怎么能确定呢?
But it’s such a short time.
How can you be sure?
3分钟之后我就知道了
I knew after three seconds.
我听说过爱情之神速
法语叫做是le flash
I’ve heard of love happening that fast.
The French call it le flash.
他们会的,你个混♥蛋♥
They would, bloody perverts.
露丝在哪儿?她在吗?
Where’s Luce? Is she here?
你能不能再进来一次?
Would you like to try that entrance again?
你好,请问,我找露丝
Hello. Please, I’m looking for Luce.
你就是?
You’re her, aren’t you?
你是那个女孩子
You’re the girl.
是,我就是
Yes, I am.
你已经有丈夫了
You have a husband.
我离开他了
I left him.
他离开我
He left me.
不重要了,都结束了
It doesn’t matter. It’s over.
所以你现在自♥由♥了?
So you’re free?
你还爱我的女儿?
And you love my daughter?
天哪
Golly.
你以前卖♥♥过花吗?
Have you ever sold flowers before?
悠着点
Watch it!
你会穿什么?
And what would you be wearing?
我喜欢
Oh, yeah, I like that.
我很喜欢
Oh, yeah, I like that very much.
对不起
是啊
Excuse me.
Yeah?
– 对不起
– 你不介意吧,我在打电♥话♥呢
– Excuse me.
– Do you mind? I’m talking here.
你肯定这是最佳路线吗?你看这路……
Are you sure this is the best way?
‘Cause the traffic’s…
天使,我会到你家来的
你在楼下等……
I’ll meet you at home, angel.
And will you be waiting downstairs…
还是在楼上等?
or upstairs?
你知道吗,你真的弄错了
对我来说,你一直很称职
You’re quite wrong, you know.
You’ve always been enough for me.
最近不是
Not recently.
人是可以吃药的
There are pills one can take.
我可以买♥♥点……
I could buy some…
如果你也许能够……
if you could perhaps…
有那么点温柔
be a little kinder.
好,可以
Yes, I could.
亲爱的,向左走,会快一点
Darling, try a left up here.
It’s generally quicker.
好样的
Well done.
等着
Hang on.
为我丈夫喝彩啊,真是没用的家伙
Three cheers for my husband.
As much use as a fart in a jam jar.
这真是历史上最短的蜜月了
Well, that was
the shortest honeymoon in history.
– 喂?
– 露丝,是我,听着
– Hello?
– Luce, it’s me. Listen.
– 我们得谈谈,一切都发生变化了
– 没什么好说的
– We have to talk. Everything’s changed.
– There’s nothing to say.
你做不到的,再见
You can’t do it. Bye.
怎么样了?
How did that go, then?
她会回来的,不久就会回来的,到那时你可以……
She’ll be back.
She’ll be back soon, and then you can…
– 都结束了
– 太好了
– It’s over.
– Good.
你们知道我什么意思的
Well, you know what I mean.
那首歌♥
That singing.
我以前听过
I heard that singing before.
你在说什么啊?
What’re you talking about?
你在说什么啊?
What’re you talking about?
你上哪儿?
Where?
小心车
Mind the car.
那……别管车了
Yes, but… Oh, forget the car.
露丝!
Luce!
露丝!
Luce!
天哪
Oh, my God.
露丝!
Luce!
露丝,你在哪儿?
Luce, where are you?
真是糗到家了
This couldn’t possibly get
more embarrassing.
露丝!
Luce!
露丝!
Luce, please!
露丝!
Luce!
9号♥,你真蠢啊
You’re a wanker,
Number 9!
露丝,我做到了
Luce, I can do this!
我做到了
I can do this!
我们过去找她聊聊,快