纽约城市学院 理论物理学家
电脑制♥作♥时间过长
Too much computer time.
画质怪异
Too awkward.
耗资巨大 难以市场化
It would be too expensive to bring it to market.
但乔布斯和他的团队坚持己见
But Jobs and his team stick to their vision.
1991年 皮克斯工作室时来运转
In 1991, Pixar gets its break.
与迪士尼签约
Signing a deal with Disney to
制♥作♥了三部电脑动画长片
produce three full-length computer-animated films.
我超喜欢《玩具总动员》系列电影
I love the “Toy Story” series.
乔·诺塞拉
《纽♥约♥时♥报♥》商务专栏作家
就是喜欢
I just do.
继《玩具总动员》后
“Toy Story” is followed by
皮克斯制♥作♥的卖♥♥座动画接连不断
one hit after another.
史蒂夫·乔布斯再一次用事实证明
We were all proved wrong,
我们之前的看法是错的
yet again, by Steve Jobs.
他早已看出
He had it figured out
电脑动画将会成为一个大产业
that this was going to be a big thing.
而他则要将这块蛋糕做大
And he was going to help make it a big thing.
我不只是喜爱《超人总动员》
I don’t just love The Incredibles,
我爱的是皮克斯
I love Pixar.
我喜爱他们的一切
I love what they’re about,
他们的工作 他们的理念
what they do and what they stand for.
以及他们的产品
The product they put out.
那是真正尊重观众意愿的产品
The product respects the audience.
该产业的规模甚至超出乔布斯的想象
It’s bigger than Steve Jobs could have imagined.
2006年
In 2006,
迪士尼以74亿美元的价格收♥购♥皮克斯
Disney buys Pixar for $7.4 billion.
对于乔布斯 米老鼠与鼠标相比
This mouse proves to be more
带来了更为可观的利润
lucrative for Jobs than this one.
当初仅投入几百万的皮克斯却卖♥♥了几十亿
Pixar with millions and the payout was billions.
光这些足以说明一切
That’s really all you need to know.
或许乔布斯对皮克斯做出的最大贡献
Perhaps Jobs greatest contribution to Pixar
就是发掘其隐藏的潜力
was recognizing its hidden potential
并且坚持投入资金
and standing by his investment,
而这些正是他1997年回归苹果
something he would do again and again
买♥♥下NeXT科技之后
after his return to Apple in 1997,
屡试不爽的制胜奇招
after buying NeXT Technology.
他真正懂科技 科技本身没表情
He was somebody who saw technology, which was faceless,
是冰冷的 是机械的 但他能洞悉
cold, mechanical, and saw in it,
其中令人熟悉
the promise of a world that is warm,
触动人心的一面
that reaches out, that touches people
因为这也就是计算机革命的本质
because that’s what the computer revolution is all about.
触动人心
Touching people.
乔布斯将他的传奇从机器拓展到音乐领域
Jobs’ sequel takes him from play things to play lists
世界成为他的舞台
and the world becomes his theater.
史蒂夫·乔布斯
改变世界的力量
你的播放列表里有什么歌♥
What’s on your playlist?
你知道的 电子舞曲之类的
Uh, you know, definite, techno, the usual.
在史蒂夫·乔布斯之前
Before Steve Jobs
有”播放列表”这个词吗
did the word play list exist?
我当电台DJ那会儿我们就用播放列表
When I was a radio DJ we used play lists.
好吧 不说这个了
All right ,never mind.
他的确让我们以一种全新的方式来听音乐
He did gave us an entirely new way to listen to music.
他并没有发明MP3播放器
He didn’t invent the MP3 player.
他只是发现了
He just saw possibilities in it
那些被别人忽视的可能性
that others had overlooked.
他让它变得简洁 坚固和漂亮
He made it simple, sturdy and sexy.
看看这小家伙
Look at this thing.
他改变的不仅仅是我们听音乐的方式
And he didn’t just change the way we listen to music
而是整个音乐产业
he changed the entire music business.
其实他改变了…一切
He changed…well everything.
史蒂夫·乔布斯经历过摇滚乐的全盛时期
Steve Jobs came of age in the heyday of rock n’ roll
而且他自己也是个乐迷
and he was a music junky.
他是鲍勃·迪伦和披头士的粉丝
He was a fanatic about Bob Dylan and the Beatles.
而且我认为他对音乐的那份热爱
And I think that love for music really shaped
比尔·沃德
美国公告牌排行榜 编辑部总监
在他重回苹果CEO之位后
some of his interests as he returned to CEO of Apple
影响了他复兴苹果的决策
and thought about he could revitalize the company.
当乔布斯于九十年代末回归苹果后
As Jobs’ begins his second tour at Apple in the late ’90s,
他将人生中的两大最爱 电脑与音乐
he fuses his two lifelong passions
融合到一起 创造了一个革命性的新产品
music and computers to created a revolutionary new gadget.
这个神奇的小设备可以储存一千首歌♥
This amazing little device holds 1,000 songs.
刚好可以放进我的口袋
It fits right in my pocket.
苹果于2001年10月推出iPod
In October of 2001, Apple launches the iPod,
它立刻变成音乐播放器中的超级明星
the rock star of all music players.
这不仅仅是个音乐播放器
This thing was not just a music player.
简直就是一件艺术品
It was a sculpture.
你会情不自禁地
It was something that
乔·布朗
Gizmodo 网站总编辑[泄漏爱疯四的那家]
想触碰 想使用
you wanted to touch it and interact with it.
“苹果”树结出最新果实
The latest fruit of the apple tree
立刻变成人人向往的单品
immediately becomes an object of lust.
你不知道你想要它
You didn’t know you wanted it
直到看见你朋友拿着它
until you saw it in your friends’ hand
然后突然间你意识到它真的很棒
and all of a sudden you realize how great it was.
本吉·杰西曼
O.A.R. 乐队贝司手
令人兴奋
How exciting.
很便捷 可以把所有歌♥曲放到口袋里
It’s so convenient to have all of your music in your pocket.
太神奇了
Just crazy.
太厉害了
It was great.
可以说是我口袋里
Like the coolest thing, I don’t Know,
装的最酷的东西
to hit my pocket in a while.
一个按键都没有 真的
There’s no buttons, really.
小哈利·沈
演员兼舞者
好像只要轻轻一碰
You –you know it was like a touch and
神奇的音乐即现 只要一转
something miraculous happen. You scroll.
我觉得史蒂夫·乔布斯应该有一个帮标
I feel like Steve Jobs should have a gang sign.
这个就是乔帮的帮标
Like this is gang sign.
耳机 变成了一种潮物
The headphones became a style icon.
在大街上戴着耳机
You would wear them on the street
你就是一个果粉
and you’re immediately an Apple person.
在地铁里戴着耳机
And you wear them on the subway,
就立刻比别人更酷一些
you’re immediately little bit cooler than everybody else at first,
因为你是个果粉
cause you’re a Apple person.
曾经的音乐分享形式是公开的
The once communal medium of music is transformed into
现在变成私密的听觉体验
an almost exclusively private experience.
我成长于五十年代
I grew up in the ’50s.
我们那一代人还听点唱机
I was a member of the juke box generation.
汤姆·布罗考
美国国家广播公♥司♥新闻网
现在这就是我的点唱机 多亏了史蒂夫
This is my juke box. Thanks to Steve.
但iPod也带来一个日益突出的问题
But the iPod come upons a growing problem.
果粉们逐渐通过像Napster之类的
Fans turn to a illegal file sharing websites like Napster
非法分享网站 免费下载音乐
where they can download songs for free.
问题由此而生
And that spells trouble.
不仅是整个音乐产业
Not only for the music industry
还有那些既要赚认知度
but for the artist who want exposure
又要捍卫收入的音乐人
while protecting their livelihood.
有人曾经说 拜托
There was someone saying ,look,
史提夫·汪达
让人们免费下载歌♥曲其实是在帮你们
by downloading music for free we’re doing you a favor.
这样可以让人们认识你
These people are knowing about you.
而这是我这辈子听过的
And that’s the most ridiculous thing
最荒唐的事情
I ever heard in my life.
所有人都一筹莫展
Everyone’s scrambling and
想知道该如何应对
trying to figuring out what do we do.
要把所有人都告上法庭吗
Do we sue everybody?
难道要告那些从妈妈的电脑上
Do we sue the 14-year-old kid
马克·罗伯吉
O.A.R. 主唱兼吉他手
非法下载音乐的14岁孩子吗
on his mom’s computer stealing your music?
音乐通过口口相传 通过心灵交流
Music travels by word of mouth and word of heart,
想收回是不可能的
and it’s impossible to hold it back.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!