– Seventy fathoms.
注意,全体艇员,我是艇长
Attention, all hands. Captain.
现在我们要进入浮冰下面
We’re going under the ice now.
– 60
– Sixty.
– 来了
– Here it comes.
10英尺
Ten feet.
– 10英尺
– Ten feet.
– 5英寻
– Five fathoms.
– 20英尺,深度压力
– Twenty feet. Deep ridge.
– 打开摄像机
– Camera.
闭路电视
TV. Closed-circuit.
冰脊,60英尺
Deep pressure ridge, 60 feet.
Sixty-five.
50英寻,45英寻
Fifty fathoms, 45 fathoms.
40英寻
Forty fathoms.
35英寻
Thirty-five fathoms.
10英尺 20英尺
Ten feet. Twenty feet.
冰脊
Pressure ridge.
又是冰脊
Pressure ridge again.
30英尺
Thirty feet.
– 声纳探测,30英寻
– Sounding, 30 fathoms.
– 厚冰,厚冰
– Thick ice. Thick ice.
艇长,已经驶入浅水区,25英寻
Bottom is shoaling, captain,25 fathoms.
前方厚冰
Thick ice. Regular overhead.
没有海底的山,很平坦
No ridges. Constant depth.
还在上升,长官。声纳探测,20英寻
Still coming up, sir. Sounding 20 fathoms.
前头冰脊,深度未知
Pressure ridge ahead. Depth unknown.
– 用三分之一动力慢速前进
– All ahead, one-third.
– 厚冰
– Thick ice.
– 那突出的地方有多大?
– What’s the heavy side of that ridge?
– 很大,在艇边
– Heavy on the port side.
– 方向舵最大程度右转
– Right full rudder.
– 声纳探测,16英寻
– Sounding, 16 fathoms.
– 声纳,情况怎么样?
– Sonar, are we clear?
– 艇舷贴近冰山
– Ice close to port portside.
向前直行
Rudder amidships.
向前直行。18英尺,厚冰
Rudder amidships. Eighteen feet. Thick ice.
向前直行
Rudder is amidships.
很快进入浅水区。声纳探测7英寻
Shoaling rapidly. Sounding seven fathoms.
转到我能看到范围
Shifting to feet on my scale.
– 我们的深度是多少?
– What’s our depth?
– 100英尺
– One hundred feet.
– 克斯迪甘?
– Costigan?
– 厚冰
– Thick ice.
– 多厚?
– How thick?
– 12英尺,长官
– Twelve feet, sir.
上升到70英尺。我们还有空间
Take her up to 70 feet. I think we have room.
70英尺,艇长
Seventy feet. Aye, sir.
控制台,前面许多许多冰山
Control, very heavy ridge ahead.
我看不到深度
No depth in my scope.
300英尺的嶙峋地带。从艇头开始延伸
Range inside of 300 yards. Appears to extend clear across the bow.
– 全部停止
– All stop.
– 回令全部停止
– Answering all stop.
声纳,原地不动继续汇报
Sonar, disregard search and stay
on that ridge. Keep your reports coming.
声纳
Sonar, aye.
声纳探测,30英尺,还在上升
Sounding, 30 feet. Still coming up.
声纳,我要求你持续报告
Sonar, I told you to keep sending reports.
是的,艇长,一样的情况我前面听得到的地方都是
Yes, sir. Same ridge. It is all across my forward scope area.
在我的范围内看起来艇首更严重
Inside of my range. Seems heavier on the starboard bow.
前面315的方位,全部是冰山
Ridge ahead blocks me to 315.
艇舷可能少一些
Port beam possibly clear.
– 右舷三分之一动力慢速前进
– Starboard ahead one-third.
– 左舷三分之一动力慢速前进
– Port back one-third.
– 左舷三分之一动力慢速前进
– Port ahead one-third.
– 左舷回令三分之一动力慢速前进
– Port answering ahead one-third.
15英尺
Fifteen feet.
艇长,已经稳定了
Holding steady, captain.
20英尺,30
Twenty feet. Thirty.
控制台,声纳,前方安全
Control, sonar. Clearing ahead.
更换英寻
Shifting to fathoms.
10英寻
Ten fathoms.
Twenty.
Thirty-five.
下降到100英尺
Take her down to 100 feet, Ed.
– 正常巡航速度
– All ahead, standard.
– 正常巡航速度
– All ahead, standard.
计时。
Go.
12秒
Twelve seconds.
这不比海军新兵训练营
That’s no better than boot camp.
现在你还能用眼看
Now let’s try it with your eyes shut.
长官?
Sir?
莫尔,你正在作战
Moore, you’re in the field.
非常黑,你的武器卡壳了你必须拆开
It’s pitch-dark. Your weapon jams. You have to disassemble it.
– 你要怎么办?拆下来?
– What are you gonna do? Strike a match?
– 对不起,长官
– Sorry, sir.
琼斯先生
Mr. Jones.
什么?
What?
– 艇长向你致敬,先生,我们到了。
– Captain’s compliments, sir. We’re there.
– 哪里?
– Where?
斑马北极站,在冰下他们最后的估计地方
Zebra. Under the ice. Their last estimated position.
当我们到的时候,琼斯先生。你不要乱走
When we get going, Mr. Jones, we don’t futz around.
谢谢
Thank you.
厚冰,12英尺
Thick ice. Twelve feet.
厚冰,10英尺
Thick ice. Ten feet.
标记下来
Mark. Shelving.
薄冰
Thin ice.
准备驶向光亮的地方
Switch on hull and sail floodlights.
控制台,声纳,前方安全
Control, sonar. All clear forward.
右舷的冰在我的标记范围之内
Ice to starboard is inside of my range mark.
很好,声纳。持续报告
Very well, sonar. Keep your reports coming.
持续报告
Keep reporting. Sonar, aye.
– 看看摄像机
– Let’s have the camera.
– 是,长官
– Aye, sir.
频道并入
Trace merging.
薄冰
Thin ice.
标记下来,厚冰
Mark. Thick ice.
15英尺
Fifteen feet.
可能有山缘
Possible pressure ridge.
控制台,声纳
Control, sonar.
在我的范围之内看到了许多冰山
Heavy close-range clutter on my scope.
好像前面是安全的
Appears to be clear ahead.
标记,薄冰
Mark. Thin ice.
3英尺
Three feet.
标记,3英尺
Mark. Three feet.
标记,冰脊,18英尺
Mark, ridge, 18 feet.
更薄的出现
Thinning.
标记,薄冰
Mark, thin.
4英尺,3英尺
Four feet. Three feet.
轨道并入
Trace merging.
3英尺
Three feet.
– 速度?
– Speed?
– 3英尺
– Three feet.
艇长,一节
One knot, captain.
– 全部停止
– All stop.
– 回令全部停止
– Answering all stop.
方向摆直
Rudder is amidships.
– 还是薄冰
– Still thin.
– 用三分之一动力慢速前进
– All ahead one-third.
– 三分之一动力慢速前进
– All ahead one-third.
– 固定。全部停止
– Belay that. All stop.
薄冰
Thin ice.
– 3英尺

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!