Oh, yes, he does.
你为什么和Leslie Goodwin在一起
Why were you with Leslie Goodwin?
哦 我在Barney商场买♥♥短裤时碰到他了
Oh, I was shopping for shorts at Barney’s and, well, there he was.
他一个人? – 嗯嗯
By himself? – Mm-hmm.
Leslie Goodwin自己一个人
What was Leslie Goodwin doing by himself
在Barney商场的女装店干什么呢
in the women’s department at Barney’s?
哦 嗯 他去那里… 听着
Oh, um… Well, he goes there to… Get this:
看年轻的女孩子
To look at young girls.
他说的
He said that.
我说 “你在这里干什么” 他回答
I said, “What are you doing here?” And he said…
哦 我经常来这里
Oh, I actually come here quite often
因为所有曼哈顿的精英女孩儿们都来这里
because this is where all of Manhattan’s elite girls come
我喜欢看她们
and I like looking at them.
你喜欢看年轻的女孩子?
You like looking at young girls?
当然 谁不喜欢呢
Sure, who doesn’t.
我是说如果在
I mean, if you had a choice between
与你同龄的漂亮女孩和
looking at a pretty girl your age
退休的巴士司机间做选择 你喜欢看哪个
or a retired bus driver, who would you choose?
总之 他有点儿恶心 你知道吧
Anyway, h-he’s kinda gross, you know?
但他真的很厉害
But he’s hilarious.
我乐于鉴赏美好事物 China
I’m an appreciator of fine things, China.
我热爱室内乐(一种音乐类型)
I enjoy chamber music,
某些抽象派雕塑
certain abstract sculpture,
和喜欢在Barney商场购物的
and private school Manhattan girls
曼哈顿私立学校的女孩儿们
who shop at Barneys.
我想说 所有人都这样
And by the way, so does- so does everybody else.
看那边那个盯着你的家伙
Look at this guy over here… staring at you.
他是个变♥态♥
He’s a pervert.
哦天哪
Oh, my God.
你是说你不是变♥态♥吗
And you’re-you’re not a pervert, then?
当然 我是变♥态♥ 但是
Sure, I’m a pervert, but
至少我像一个正常人一样和你交谈
at least I’m talking to you like a normal human being
而不是像盯着烤鸡一样盯着你
instead of leering at you like you’re a roast chicken.
我对你整个人感兴趣
I’m interested in the whole person.
而不仅是你漂亮的胴体
It’s not just about your perfect body.
我关注你在人生和人性旅途中的位置
It’s about where you are in this journey of life and humanity.
是吗
Really?
当然
Yes.
China 你生命中的这个时刻再也不会重来
This time in life that you’re living, China, will never come again.
不仅说的是这个时刻 而是说你在这个特定国家 特定城市
It’s not just your age, it’s your age
特定的Barney商场的
at this moment in history
你人生的
in this country, in this town,
这个时刻
in this particular department in Barney’s.
时间 地点 人物
The who you are, the where you are, the when you are,
我欣赏所有这些
I appreciate all of that.
是的 我十分明白你“欣赏”年轻女孩 但是
Yeah, I’m very aware that you “appreciate” young girls, but
你从不倾听
you don’t listen.
你总是说个不停
You’re doing all the talking.
嗯 你说对了
You know what? You’re right.
说得好 我接受
That’s absolutely fair. That’s correct.
但我知道这是你想让我羞愧而闭嘴的说法
And I realize that that comment is meant to shame me into shutting up.
但是我还是要说
But you know what, I’m gonna keep talking.
因为你这个年龄阶段的人见识少
Because people your age tend to think in short bursts.
没什么人生经验
Because you’ve experienced less time.
你还不懂
You haven’t yet understood how
这个谈话有多么多么长
very, very long this conversation is.
哦 真的? – 当然
Oh, really? – Yes.
实际上我才说了我第一段
And I’m only, in fact, in the first stanza
的第一节内容
of the first paragraph.
轮到你讲的时候
And when it’s your turn,
你也应该讲这么长
you’re going to have to go on as long.
哦 但是 我 我… – 哦 等等 别 别
Oh, well, I-I… – Oh, wait, no, no.
现在还是由我讲
Still my turn.
哦 这个 标准款
Oh, here, we have the standard.
永不过时
Never dies.
金色的比基尼应该搭配可♥卡♥因♥
The gold bikini should come with a vial of cocaine.
天 我可不想穿那个献丑
God, I wouldn’t be caught dead in that thing.
嗯 献丑的话 你也不会是第一个
Hmm, if you were, you wouldn’t be the first.
嗯
Hmm.
这件倒是很好看
Now this one is actually pretty cute.
嗯 看着不错 你应该试试
Yeah, that’s something. You should try it on.
你没有试穿 对吧
You didn’t try it on though, did you?
我想也许她试穿了
I think maybe she did?
嗯 当然 我穿了
Well, sure, I did.
这真是完美的服装
Now, that is a perfect outfit.
我称之为“盲目的毛头小孩”
I call that “The Brat with No Goals”.
你穿着这件去游泳
You wear that to the pool
不正眼看任何人
where you treat everyone like crap
直到你父亲从萨尔瓦多雇了一个清洁泳池的男孩
until your father hires a pool boy from El Salvador
他教你舔某种蟾蜍
who teaches you how to hallucinate
而产生致幻的感觉
by licking certain toads.
每套服装他都有一套说辞
He had a character and a story for every outfit.
这件是你被俄♥罗♥斯♥奴隶贩子
Now, this is what you were wearing
绑♥架♥时所穿
when you were abducted by Russian slave traders.
起先它看起来很漂亮
And it looked terrific at first
但是当你到明斯克(白俄♥罗♥斯♥首都)的时候
but by the time you get to Minsk
因为被绑了一周 整个一身都脏了
it was all dirty because you’ve been duct taped for a week.
我也不知道 就是很有趣
I don’t know, it was fun.
哦
Oh.
那个老兄是大♥师♥
That guy is the master.
他是大♥师♥
He is the master.
然后 我们去了公园
And then, we went to the park.
我们在听吉他演奏者的时候
We started listening to this guitar player.
还有个萨克斯演奏者在旁边
But there was this saxophone player.
我们听不清他们在演奏些什么
Well, you couldn’t hear either of them
因为他们互斗想把对方比下去
’cause they were just drowning each other out.
然后Leslie说服吉他演奏者
So Leslie convinces the guitar player
过来和萨克斯演奏者一起表演
to come over and play with the saxophone player.
但观众还是寥寥 然后…
And still no one really wanted to listen, so…
Leslie叫来卖♥♥冰淇淋的推车
Leslie goes to this ice cream vendor
然后买♥♥了一些冰淇淋
and he starts buying ice creams and just
发给周围的人 吸引了一大群人
handing them out to people to- to attract a crowd.
天 这是…
God, it was just…
这是我这几年中
It was the best fucking time that I have had in…
最快乐的时光了
in years.
China
China!
什么
What?
嗯…
Well…
然后呢
What happened then?
嗯…
Um…
没有然后
Nothing.
他有事所以走了
‘Cause he had to go and so he left
我就过来看你了
and I came to see you.
爹地 你想吃晚餐吗
So, Daddy, do you wanna go get some dinner?
还是你们想回家
Or do you guys wanna go home?
我有点饿了
I’m kinda hungry.
很漂亮
It’s so beautiful.
嗯 是的 肯定的
Well, yeah, sure.
什么意思
What does that mean?
我是说因为我们有钱所以可以拥有私人沙滩
Well, I mean, we’re rich and we’re on a private beach.
当然会漂亮
Of course, it’s beautiful.
你是说没钱的世界就丑陋?
You mean the world is ugly if you don’t have money?
是的
Yeah.
我很想看你写的剧本
Well, I can’t wait to read what you’ve been writing.
好的 我会 我很快会给你看的
Yeah, no, I’ll get- I’ll give you something really soon.
我很喜欢…
I really like uh…
我很喜欢和你待在一起
I like being around you.
嗯 我也是
Yeah, me too.
对不起
I’m sorry.
对不起 看着你的惨状很好笑
I’m sorry. It’s so funny when you’re miserable.
啊哈