Oh, yeah. Roberto’s very tricky, very cagey.
他勇气可嘉
Uh, he’s got a lot of heart.
这是毋庸置疑的
One thing that I believe that I won’t have to look for him.
所以 这将会是一场刺♥激♥的比赛
So, it’s going to be an exciting fight.
你会看到一场精彩的对决
You’re gonna see a good performance.
我相信杜兰一定会给自己一个很好的交代
I’m sure Duran is going to give a good account of himself.
哈格勒打倒赫恩斯
他比杜兰更强壮而且更快
He’s too strong, much too fast for Duran.
他状态更佳
He’s in better shape.
经验也很丰富
He’s got just as much experience.
哈格勒上一次比赛是在五年前
The last time Hagler had a fight
对阵维托·安托富尔莫
was against Vito Antofuermo five years ago.
自那之后就再也没比过 杜兰要挑战他
He hasn’t had a fight since, Duran’s gonna give him a fight,
杜兰会把他打得头昏眼花
cos Duran’s gonna hit him downstairs,
杜兰会把他打得落花流水
Duran’s gonna hit him upstairs.
这一场比赛很快就会结束
And it’s gonna be all over within a short time.
杜兰
Duran!
那么热的天气要打十五回合比赛 还在户外
To do a 15-round fight in that heat, outdoors…
杜兰对战哈格勒
无争议中量级世界冠军赛
1983年11月
这里不是赌场 也没有空调
They weren’t in the casinos now, and the air conditioning.
真是让人难以置信
That was absolutely unbelievable.
在我看来 那场比赛
The way that I look at that fight, I mean,
是两名优秀的冠军
it was two great champions going in,
在彼此切磋技巧
teaching each other what kind of skills that they had.
中量级世界冠军赛
Middleweight Championship of the world.
大部分人都知道
Hagler, of course, familiar to most people
哈格勒惯用左手
that left-handed style.
也要记住 他在比赛中
Remember, he will switch to righty
随时会换至右手
at various times throughout this fight.
我懂他的出拳方式
他双手都会进攻 我必须动动脑子
我压力很大
在前三回合比赛中
For the first three rounds, what he would do was
每次我出右拳时
every time that I would throw a right hand
他就会对我发起反击
he would counter-punch.
我说 “前三回合我怎么净挨打了”
And I says: “Hmm for three rounds.”
我去问我的教练
and I’m asking my trainer
“为什么他总能抓住我的破绽”
“How the hell does this guy keep catching me?”
“他是个聪明的拳手 他在计算你出拳的时机”
“He’s a smart warrior and he’s timing your punch.”
所以 我们要给他上一课
So, what we had to do was, we had to go to school on him
让他知道他对手的实力 换个打法
show him who he’s in there with, switch up on him
他每次出右拳时
and every time that he would do that right hand…
我就打他的躯干
Boom, I hit him with a body shot
然后他就会叫出声
and I hear him go, “Ugh!”
他无法相信自己会被打这么多次
He can’t believe that he’s getting hit this much,
因为从没人能打到罗伯特·杜兰这么多次
because nobody hits Roberto Duran that much.
“你敢打我 你知道我是谁吗”
“You hit me, do you know who I am?”
我说 “当然 你还没挨够揍呢 来吧”
I say: “Yeah, and you gonna get some more, too. C’mon!”
哈格勒左手一记重拳
Big left hand from Hagler
打在杜兰的下巴上 但他没事
on the chin of Duran but Duran is OK.
比赛争锋相对 难分伯仲
The fight was toe-to-toe, nonstop.
比赛过程中 两人的距离不到一米
There was barely a foot, two foot between them the whole fight,
因为罗伯特·杜兰和马文
because Roberto Duran fought that way
都是这样的打法
and Marvin fought that way.
一直都是近身战
It was always going to be a close-quarter fight,
这样持续了十五回合
so that for a 15-round fight…
相当精彩
Fantastic, fantastic stuff.
在第十五回合里
Here in this 15th round.
猛烈地攻击了罗伯特·杜兰的头和身体
Ripping, body and head shots to the head of Roberto Duran.
我相当赞赏他
I give him a lot of credit, man.
他经验老到
He was so experienced that he knew
知道怎么利用围绳反弹回来
how to keep bouncing off the rope,
摆动头部 来回移♥动♥ 躲开我的出拳
and bobbing and weaving and avoiding some of the punches.
哈格勒伤不到我
他是一个优秀的拳手 打倒了所有人
但是他打不倒罗伯特·杜兰
两名勇士 两名冠军 打满十五回合
Two warriors, two champions going the full 15 rounds.
第十五回合要是再有三十秒
I tell you, in about 30 more seconds in the 15th round
我就能击倒罗伯特·杜兰
I would have knocked Roberto Duran out.
肯定可以 肯定可以
I had him. I had him.
他是打了我 据他说 他把我狠揍了一顿
但很多人说我赢了哈格勒
杜兰仅是与马文·哈格勒对战了十五回合
Duran stole the drama of the show
就占尽了风头
simply by going 15 rounds with Marvin Hagler.
与罗伯特·杜兰这样的拳手对战
Having a fighter like Roberto Duran,
能激发出你的最大潜能
that brings out the best in you,
这就是他帮助我的地方
and that’s what he did for me.
他一直在逼出他的潜力
He pushed him all the way, do you know what I mean?
在场上与他一决高下
Stood there and had it out with him, it was…
他是一个六十三公斤的轻量级拳手
From someone who was a 9 stone, nine, a lightweight fighter
对战有史以来最强壮
to fight out with one of the strongest
最优秀的中量级拳手之一
and best middleweights of all time.
虽然最后他输了
I think, you know, it ended in his defeat
但是他又开始和另一个拳手对决 一点点
but it’s again, another one of them, bit by bit
一场场打下来
each fight and each fight he was having
他重新赢回了巴拿马人♥民♥的敬佩
he was getting the respect back from the Panamanian people.
提起杜兰 我们总是说起他的胜利
我们记得杜兰胜利的样子
举起手臂的样子
我们记得杜兰在擂台上漂亮的拳法
这是我们记忆中的杜兰
我们不记得杜兰的负面形象
对我来说 重点不在于胜利
To me, it isn’t always about the victories,
因为杜兰的每次对决都极具戏剧性
cos Duran, every fight had just… elements of drama
这是其他拳手所没有的
that other fighters just don’t have.
每一次对决都像是一部电影
Every one is almost like a movie in itself.
如果你观察杜兰职业生涯的比赛模式
If you look at the pattern of Duran’s career,
尤其在1979年后 他很少
it’s pretty rare, especially after 1979,
连续进行两次比赛
where he could be inspired for a fight twice in a row.
和哈格勒打完马上和赫恩斯打 太疯狂了
To fight Hearns on the heels of Hagler, that’s insanity.
杜兰对战赫恩斯
世界拳击协会超沉量级世界冠军赛
1984年6月
他再也不是车城眼镜蛇
No longer will he be called the Motor City Cobra.
他现在以杀手托马斯的称号♥回归了
He has returned as Thomas The Hitman.
汤米·赫恩斯
长得像螳螂一样
他的眼神就像魔鬼一样
He had that real devil, evil in his eye, you know?
就像他想置对手于死地一样
He, you know… Like he wanted to hurt his opponents.
杜兰预测
Duran predicted
他将会在一回合内击倒汤米·赫恩斯
he’s going to knock Tommy Hearns out in one round.
托马斯·赫恩斯说 “我会在两回合内
Thomas Hearns said: “I’m going to knock
击倒罗伯特·杜兰”
Roberto Duran out in two rounds.”
很明显 在这场对决中
It was apparent in that fight
赫恩斯根本不尊重杜兰
that Hearns had no respect for Duran.
首先 我没有好好训练 我太重了
我必须要先减重
看他的体型 我知道他一开始就会攻击我
裁判员 卡洛斯·帕迪拉
Referee, Carlos Padilla.
他在巴哈马群岛接受训练
He was training in Bahamas.
我那时非常年轻 还是个孩子
I was very young, I was a kid.
他们让我和妈妈坐飞机过去
And they flew me over with my mum,
我看到我爸爸正在调整体重
and I saw my father trying to make the weight.
他有五天没吃东西了
我们通常在酒店见面 他都不吃东西
只是小口抿着喝水
他看着就像行尸走肉一样
He looked like a freaking walking dead, you know.
吸着柠檬汁
Sucking on a lemon.
他不吃东西 身体非常虚弱
他总是说 “请帮我拿这个 帮我拿下那个”
因为他真的非常虚弱
他原本疯狂地爱着他的孩子
You know, he’s usually the crazy guy who loves his kid
他经常和我们拥抱 和我们玩耍
and he’s always hugging us and, you know, playing with us.
那时候却说 “富拉 照顾好孩子们
And he’s like: “Fula, just take the kids.
我现在没办法照顾他们”
I can’t deal with them right now.”
我们都知道结果可能会不遂人愿
事实上 我不忍♥心看比赛 我离开了酒店
我外出散步 我都记不清去哪了
因为实在不忍♥心看那场比赛
两人体型差距如此之大 一记右拳
Big man and the little man thus far. Right hand!
杜兰倒地了
Down goes Duran.
杜兰陷入困境
Duran is on queer street.
当时巴拿马正在经历危机
诺列加正面临来自美国的许多问题
他已经不知道自己在哪了
He doesn`t know where he is.
他已经陷入困境 无处可躲
He is on queer street and he has nowhere to go.
诺列加在挑衅美国♥军♥队
Noriega was provoking the military, the US military.
压倒骆驼的最后一根稻草是在诺列加的批准下