柯克·莱恩一记漂亮的右拳
Good right hand by Kirk Laing.
杜兰对战莱恩
1982年11月
一记右侧前手拳打中了杜兰的下巴
A lead right and that tagged Duran on the chin.
杜兰向莱恩发起了进攻
Duran had a go at Laing…
对我来说最大的挑战
就是重回赛场夺回冠军
我不想记住这样的杜兰
I don’t wanna remember Duran this way.
对于三十一岁的石拳杜兰来说
At 31 years of age, it may be all over
可能一切都完了
for Hands of Stone.
我唯一能对巴拿马人♥民♥说的话就是
我有信心夺得桂冠
希望大家都有同样的信心
当上冠军非常重要
Being a champion is very important.
如果我的职业生涯中没有失败过
I would say if I didn’t lose in my career,
杜兰对战奎瓦斯
1983年1月
我就不会知道自己有多厉害
I wouldn’t know how great I would have been,
因为这让我置之死地而后生
cos it put me in a place,
让我从精神和肉体上
and then it was for me, mentally and physically,
克服挫折 证明我是一个真正的冠军
to get myself out of it, and show that I’m a true champion.
奎瓦斯倒在围绳上
Cuevas against the ropes
本回合第二次倒下
down for the second time in the round.
奎瓦斯是个被打倒的斗士
Cuevas a beaten fighter.
杜兰一记右拳绝杀
Duran, a good right hand set it all off,
胜负已分
went to the kill.
罗伯特·杜兰再次夺得冠军宝座
Roberto Duran back in the title picture again.
事实上 他将继续在初中量级冠军赛中
In fact, he will be fighting Davey Moore
对战戴维·摩尔
for the Junior Middleweight Championship.
擂台上一片混乱
Pandemonium in the ring.
杜兰对战摩尔
世界拳击协会超沉量级世界冠军赛
1983年7月
杜兰
Duran!
杜兰
Duran!
杜兰
Duran!
杜兰同意与戴维·摩尔同场竞技
For Duran to consent to step in the ring with Davey Moore,
摩尔二十四岁
twenty-four years old,
是世界顶级初中量级选手之一
one of the best junior middle weights in the world,
杜兰已非全盛时期
so long after Duran’s prime,
也不是他熟悉的重量级
so far out of his natural division,
还要迎击一位超越
against a fighter who has exceeded
舒格·雷·伦纳德的对手
Sugar Ray Leonard’s dimensions…
杜兰再一次处于劣势
Once again Duran was an underdog.
我十七岁 在麦迪逊广场花♥园♥体育馆
I’m 17 years old, I’m in Madison Square Garden,
就坐在前排
and right there in the front row,
我大声为他欢呼
and I’m going: “Yeah, yeah yeah!”.
他给我比了个手势
And he goes like this.
天啊 他正看着我 一定是个预兆
Yo, he was looking at me! Well, that was a sign.
是我将来能一展身手的预兆
That’s a sign I’m gonna make it big.
因为他在上千人中注意到了我
cos he saw me out of all those thousands of people.
我觉得他一定认可我
I thought it was all about me.
其实他才不认识我
He don’t fucking know me!
戴维·摩尔气势汹汹
Davey Moore was up-and-coming
罗伯特·杜兰向我展示了
and Roberto Duran showed me what kind of skill
当时他的真正实力
that he really had at that time.
我要探一探他的内心
还有他的精神力量
我没有手下留情
那晚我击溃了对手
我重生了
当他处于劣势赢得比赛时
When he won the fight as an underdog,
里奇·哈顿
跨两级别世界冠军
没人料到他会获胜
which nobody expected him to win,
我觉得他再一次让巴拿马人♥民♥
I think he made the people of Panama
为他感到无比自豪
very, very proud of him again.
我再一次被封神
巴拿马人♥民♥心中的神
杜兰
Duran!
受人尊崇 无与伦比
杜兰再次赢得冠军
在昨晚三十二岁生日当天
On his 32nd birthday last night,
挑战者罗伯特·杜兰击倒了
challenger Roberto Duran knocked out
二十四岁的戴维·摩尔
24-year-old Davey Moore
赢得了世界拳击协会
to win the World Boxing Association,
轻中量级世界冠军
Junior Middleweight Championship.
罗伯特·杜兰
1983年6月21日
毫无疑问 击败摩尔
There’s no doubt that beating Moore
让杜兰重返职业拳击台
brought Duran back to life as a prize fighter.
他必须站起来 因为他是罗伯特·杜兰
他要让全世界知道罗伯特·杜兰是谁
杜兰回到了他的家乡
诺列加拥有政♥权♥
而我拥有人♥民♥
八十年代拳坛四大天王鼎立
The ’80s was really dominated by the Four Kings.
他们相互对战
They all fought each other.
舒格·雷·伦纳德还有马文·哈格勒
Sugar Ray Leonard, Marvin Hagler…
这是一场战争
lt’s war.
汤米·赫恩斯还有罗伯特·杜兰
Tommy Hearns. Roberto Duran.
这四个人真正代表了
Those four, they truly represent
拳击界的黄金时代
perhaps the best times of boxing.
大家起初都认为
Everybody thought initially
一旦穆♥罕♥默♥德♥·阿里离开拳坛
that once Muhammad Ali departed from the scene,
拳击界将深受打击
that boxing would suffer a real terrible blow.
但正是这四位拳手
But it was those four fighters
在八十年代重振了拳击运动
that revitalised the sport during the ’80s.
他们以不同组合对战了九次
They fought nine times in various combinations,
每一场比赛 都是当时的大事件
and every time they fought, it was a major, major event.
哈格勒对战赫恩斯
他们之间的对决都很戏剧化
Each fight among them became a drama.
自从该隐与亚伯之后就再没有过这种场面了
Oh, not since Cain and Abel have you seen one like this.
每一场比赛都是一件大事
Every fight was an event.
如果没有罗伯特·杜兰 四大天王时代
The Four Kings era without Roberto Duran
将会完全不同
it wouldn’t have been the same.
他是一位愿意接受所有挑战的拳手
He was a fighter who would take on all challengers.
他会提高好几个重量级
He would move up several weight classes,
去挑战顶尖拳手
and challenge the very best.
他对所有拳手来说都是严重的威胁
He was a serious threat to anybody.
这是历史性的时刻
And indeed this historic event is
罗伯特·杜兰挑战了不起的马文·哈格勒
Roberto Duran challenging Marvelous Marvin Hagler
争夺无争议中量级世界冠军
for the undisputed Middleweight Championship.
要知道 这不是他所熟悉的量级
他要对战比他强壮 并且属于这个量级的选手
但罗伯特还是给大家带来了精彩绝伦的对决
以前你得去挑战顶尖选手
Back in the day, you fought the best.
你必须不断努力提升排名才能成为冠军
You had to work yourself in the rankings to become a champion.
他们都想互相挑战
They all wanted to fight each other.
他们想要互相挑战
They wanted to fight each other.
他们不一定要这么做 没人逼他们
They didn’t have to, they didn’t make ’em,
他们自己想这样
they wanted it.
那就像恐龙统治地球的时代
This was an era when dinosaurs ruled the Earth.
这些都是真实事件 真实标本
These were the real deals, real specimens
而哈格勒在他的量级中堪称完美
and Hagler was perfection in his particular weight class,
他的体型比罗伯特大得多
which is much bigger than Roberto.
了不起的马文·哈格勒
1980年至1987年无争议中量级世界冠军
简而言之 他想要夺走我的冠军头衔
然后我说 “不 你不可能
and I said: “No. There’s no way that you’re
抢得走我的冠军头衔”
going to take away my title,” you know.
这就像我们之间的一场心理战
It was a psych game, like, going on between him and I.
-再过两天 你就不是冠军了 -好吧
– Two day more, you no more champion. – OK.
他在六十三公斤级的比赛中已达巅峰
He was at the height of his game at nine stone, nine.
突然之间 他要和
And all of a sudden, he fights
有史以来最厉害的中量级选手对决
one of the greatest middleweights of all time.
上升至七十三公斤级
Up at eleven stone, six.
每天早上 我都能看见他的丑脸
Every morning, I used to see his ugly face.
我的陪练和他的陪练
My entourage and his entourage
我们常常绕着沙丘跑步
we used to run around the dunes.
我们清晨四点半就会见到对方
We would see each other like 4:30 in the morning
在赛前我们会这样
and just before the fight, and we go, “Rrrrrr!”
然后他也对我们这样
And he goes, “Rrrrrr!”
他说 “非常感谢所有人的支持”
He says: “Thank you very, very much to all of you”
他什么也不在乎
and he don’t care of nothing
因为他知道在擂台上该怎么做
because he knows how to do it on top of the ring.
我注意到你没有与他握手
I notice you didn’t shake his hand.
心理战已经打响了吗
Has the psyching already started toward that?
是的 罗伯特非常狡猾 非常精明