将军严重受伤 乔恩·琼斯
I’m beating weakness out of them, making them a better person.
我让他们不再软弱 帮他们提升自我
In my opinion it’s the highest art of expression
在我看来 这就是表现的最高境界
and that’s what honestly expressing yourself is.
也是表现自我的真正含义
To the body
一脚踢在身上
and it is all over.
比赛结束
Jon Jones, look, guys like this
乔恩·琼斯 对于他们这样的人
it’s important for them to have this kind of confidence.
拥有此种自信十分重要
I don’t look at it as if I’m hurting my opponent, my enemy.
我并不认为我在伤害我的对手 我的敌人
It’s like we’re brothers painting this picture together.
我们更像共绘一副画的兄弟
It helps them, until of course, it doesn’t
这能帮助他们 直到有一天
which, as we know historically always happens
那一天总会到来的
where they run into that guy
他们也会遇到高手
where “Oh.This isn’t fun.”
发现”挨打一点都不有趣”
“This is reality. You can get hurt in there.”
事实就是这样 上赛场总会受伤
What happens is after several years of that
真正的痛苦在于多年之后
it takes its effect, you know?
伤病的后遗症开始发作
Like when I had to go take my neurological
就像我 开始去神经科看病
and my hands were going
双手乏力
and I couldn’t remember where I parked my car in the morning.
时常忘记早上在哪停的车
It should be regulated.
规则是必须的
There should be judges and medical staff there.
裁判和医护人员也是必须的
You don’t wanna see people get injured.
你不会想看见有人受伤
I think my father from a pure martial arts interest
我认为父亲 出于对于武术
and combat interest standpoint
和格斗纯粹的热爱
would have loved to watch the UFC.
一定喜欢看终极格斗冠军赛
I believe that Bruce Lee was a huge fight fan.
我相信李小龙一定是终极格斗迷
He’d have been jumping out of his seat
他肯定会与我们一样跳下座位
getting as excited as any of us.
激动不已
I think he’d have been proud
我觉得他对于被称作综合搏击之父
to be called the father of mixed martial arts.
一定颇感自豪
OK.There’s people out there, they got it.
很多人都认可这种说法
They say that Bruce Lee was the father of mixed martial arts.
他们把李小龙称作综合搏击之父
That bothers me.
这让我大为光火
If he’s the father of mixed martial arts
如果他是综合搏击之父
I’m the grandfather of mixed martial arts.
那么我就是综合搏击之祖
And if you don’t believe me, I’ll choke you
如果你不服气 我就扼死你
cos you got a nice neck for choking.
因为你的脖子一掐即断
When you get into this whole martial arts thing
当你聊起搏斗这一话题
and you start talking about Bruce Lee
并谈起李小龙时
a lot of people get offended.
就会激怒无数人
People get pissed off and bombed out and everything else.
很多人会恼羞成怒或大发雷霆
But Bruce Lee is 100 percent the father of mixed martial arts.
但李小龙是百分之百的综合搏击之父
He was so directed and
他对于自己的想法和信仰
so concrete about his thoughts and his beliefs
过于直率和偏执
that he actually went out and had his friend George
他甚至让自己的朋友乔治
make a little miniature tombstone.
铸了一座小墓碑
It’s really heavy and it says,
它十分沉重 上面写道
“Inmemory of a once fluid man
深切缅怀
crammed and distorted by the classical mess.”
一位被经典混乱扭曲的自♥由♥之人
The classical mess meant
经典混乱的意思是
that all these traditions were a classical mess.
一切的传统都是经典混乱
“The right punch comes.
右勾拳打来时
I’ll move out to a 30-degree angle.”
我会转移30度躲避
“Then I’ll bend my…” It’s too complicated.
然后我弯曲… 太复杂了
It’s not gonna work in real life.
在现实世界根本不可能
So here was this tombstone he created
他造出这个墓碑
to essentially remind himself to go back to fluidity.
是为了提醒自己回到流畅自然的状态
Bruce had a vast library of motivational books
布鲁斯藏有大量让人心潮澎湃的书
and wrote motivational thoughts every day
他本人每天也会写一些激励性的话语
and had a little diary that ha kept every hey.
并每天记日记
Always they would say
人们常说
you’ve got to have the plan and work the plan
要胸怀计划 并按计划行事
and write down your goals, which he did.
要时常记录人生目标 而他正是这么做的
You know, his famous paper he wrote,
他写过一篇很有名的文章叫
1969 was a very difficult time for him.
1969年于他而言着实难熬
A lot of things were going through his life.
他的人生在这一年历经坎坷
As I recall, money was short.
我记得他那时生活拮据
Bruce was very traditionalist
布鲁斯观念保守
and very ashamed that I had to go to work.
并耻于让我外出工作
This was not in his way of thinking.
因为这有违他的观念
He contemplated maybe
那时他想到了
going back to Hong Kong at that time period.
回归香港
And then in the summer of 69
然后在69年夏天
these horrific murders happened.
那宗骇人听闻的凶杀案发生了
We have a weird homicide.
凶手思维怪异
When the Manson murders happened
曼森凶杀案发生时
it was horrible, it was horrifying.
我们惶恐至极
The scene described by one investigator
一名调查者说凶杀场景
as reminiscent of a weird religious rite.
像一个诡异的宗教仪式
Bruce was a very good friend of Jay Sebring and of Sharon Tate.
布鲁斯是杰伊·西布林和莎伦·塔特的挚友
Five persons, including actress Sharon Tate were found dead
包括女演员莎伦·塔特在内的五人
at the home of Miss Tate and
在塔特小姐和她的导演丈夫
her husband screen director Roman Polanski.
罗曼·波兰斯基的家中不幸身亡
My father worked with Sharon Tate the summer before the murders
凶杀案前的那个夏天 我父亲曾
on the film The Wrecking Crew.
在电影《营救组》中与莎伦·塔特♥共♥事
Miss Tate was eight months pregnant.
那时塔特小姐还怀有8个月的身孕
Among the other victims
受害者还包括
were Hollywood hair stylist Jay Sebring…
好莱坞发型师杰伊·西布林
Jay Sebring introduced my father to William Dozier
杰伊·西布林将父亲引荐给威廉·厄齐尔
who was the producer of
他是《蝙蝠侠》和《青蜂侠》
Batman and also produced The Green Hornet.
的制片人
The murders were then
那宗凶杀案之后的一晚
followed up the very next night by more murders.
发生了更多的凶杀案
It was just a nightmare and very scary for Bruce, too
这对布鲁斯也是场可怕的噩梦
because Bruce’s whole
因为布鲁斯心中充斥的就是保护我们
mentality was protection, to take care of us.
照顾我们
One officer summed up the murders:
一位警官是这么评价这些凶杀案的
“In all my years I have never seen anything like this before.”
多年的从警经验中我从未遇到过这样的案子
Those were tough times, going out of the 60 sand into the 70s.
从60年代的废墟中踏入70年代着实不易
And every day, I practise martial arts.
我每天都练习武术
We were really struggling financially to make it,
我们经济上十分困难
and we had bought our first
还买♥♥了一套房♥子
house which we ended up not being able to afford.
但最终没能负担得起
And right in the middle of that he hurt his back.
就在这时他伤到了背部
He was doing a good morning
他在进行弯腰伸展运动时伤到的
stretch exercise which can be very dangerous.
这种运动有时非常危险
Chiropractors like that exercise.
按♥摩♥师喜欢这种运动
You see? Watch out.
看到了吗 小心点
For whatever reason, he did not warm up and just…
不管什么原因 他没有做热身
that was it.
悲剧就发生了
He was in excruciating pain.
他极度疼痛
All I know I was “Where’s Bruce?”
我问 布鲁斯在哪
And then he was there.
他就在那
They never wanted to say he hurt his back.
没人想说他背部受伤了
because I knew he was working on the screen scripts.
因为我知道他在写电影脚本
They told him that he was never going to walk properly
他们说他再也不能正常行走
and forget doing any gung fu.
并劝他放弃功夫
On the back of his business card he wrote the words “Walk on”.
他在名片背面写道 坚持下去
He used to put the card on
并将名片贴在浴室镜子上
his bathroom mirror and his doors and walls
门上和墙上
so everywhere he went in his room, he’d see “Walk on”.
在房♥间每一角落 他都能看到”坚持下去”
So he’d get down and start doing his stretching.
他鼓起勇气 又开始做伸展运动
Bruce brought himself back through rigorous rehabilitation.
痛苦的康复过程后 布鲁斯恢复如初
I had a similar expression
当我每周开车
when I would drive down to
去托兰斯学习柔道时
Torrance to do my jiu jitsu class every week.
我也写过类似的话
His expression was “Walk on”
他写的是”坚持下去”
And mine was ” Walk in the frontdoor”.
我的是”走进教室”
I had every excuse on the way down to go back.
我为半途而废找了无数借口
My stomach hurts. My arm hurts. My knee’s aching.