to actually feeling that maybe,
逐步转变到那种
maybe there could be a connection between us.
那种更加微妙的关系
We both attended the University of Washington.
一起进入华盛顿大学后
We would get together on campus
在不练习功夫的闲暇之余
and attend our classes, occasionally,
我们就开始在校园里一起漫步
when we weren’t doing Kung Fu or something else.
偶尔一起上课
And then when we were both done with our classes,
我们上完课以后
we would rush back to his studio,
总会快步回到
which was just right there in the university district,
他位于大学区内的国术馆
and we’d turn on the TV and watch General Hospital every day.
然后打开电视收看每天的《综合医院》
And it was like,
当时经常这么说
“We have to get there. It’s almost three o’clock!”
“快三点了 赶紧过去”
夏天
196♥4♥年
In the 60s, marriages were happening in California.
在60年代的加州 出现了异族通婚
In the rest of the country there were no interracial marriages.
但其他地区却不允许异族婚姻
I mean, it was very difficult.
这非常棘手
My mother was not thrilled when we decided to get married,
我母亲听说我们要结婚的消息后并不惊喜
and didn’t want her daughter
相反她不希望我
to have to suffer any negativity from others.
受到任何负面舆♥论♥压力的影响
The ban on interracial marriage was lifted in 1968.
政♥府♥于1968年解除了异族婚姻的禁令
That didn’t mean the ban lifted in people’s hearts.
但人们心中仍然存在偏见
Bruce was very strong in saying,
布鲁斯的态度则十分强硬
“I want to marry Linda. I know that we are a good match.”
“我一定会娶琳达 我们是天作之合”
And so we did get married. It was really hard on my mother.
最终我们结婚了 刚开始我妈妈并不高兴
But it wasn’t long before she came to love Bruce very much.
不过不久她也逐渐接受了布鲁斯
It’s so important to know
很重要的一点是
that it was his wife Linda that grounded him.
妻子琳达是他成功的基础
She was his rock.
她是他坚强的后盾
As a couple,
作为夫妻
we really did not suffer any prejudice from outsiders,
我们并没有受到什么舆♥论♥的影响
and I think this had a great deal to do with
这都归功于
Bruce’s overwhelming personality.
布鲁斯坚韧不拔的性格
I absolutely recognise that my uncle was a gorgeous man.
我一直觉得我叔叔是个了不起的人
He’s got swagger. We love his style.
他很时髦 我们喜欢他的风格
He had style the way
他给人的感觉和
Muhammad Ali had style in the ring.
阿里在擂台上给人的感觉一模一样
He was like the Elvis of martial arts.
他就是武术界的猫王
He looked like a movie star.
看起来就像一个电影明星
He was always such a snappy dresser and so handsome.
他穿着利落大方 十分俊朗
I’ve heard the term that he’s put balls on Chinese men.
我听说是他让人们对中国人刮目相看
He’s shown that the Chinese man can be,
他用行动证明中国人也可以
you know, sexy and hot and enticing.
性感火♥辣♥ 魅力四射
I’m trying to copy his hair.
我试着模仿他的发型
That’s why my hair is long.
所以我才留了长发
After Bruce Lee, my God, Chinese men,
自从有了李小龙 天哪
they’re a force to be reckoned with.
人们不得不重新审视中国人
They’re invincible.
原来他们也是血气方刚的
So that’s an amazing transformation.
人们的态度发生了很大的转变
He’s one of a kind and extremely attractive.
他是独一无二且魅力无穷的
That would be for both straight women
我认识的许多女性
and a lot of gay men that I know too.
也包括很多同志都对他如痴如醉
Let’s just put it this way.
这么说吧
I think the one thing
目前我人生中唯一缺少的
that’s missing in my life right now is Bruce Lee.
就是李小龙
A man like Bruce Lee.
一个李小龙这样的男人
The first internationals were in Long Beach.
他首次出席国际比赛是在长滩
I was instructed to take out Bruce Lee. He was the guest.
他们要我陪同作为嘉宾出席的李小龙
So I was sort of like the tour guide for him.
我差不多就像导游那样
He demonstrated his art before he even demonstrated
在给那些空手道选手表演之前
in front of the black-belt audience.
他就已经给我演示过他的绝招了
In the hotel room he says,
在旅店时他告诉我
“You can use everything, you can side-kick,”
“随你使什么招 侧踢也好”
“you can round-kick, and I’ll just use my jab.”
“回旋踢也罢 我只用刺拳就够了”
He used to be little more on the jab
当时他一心专攻刺拳
but when he knocked me out, it was more like a hook.
不过他击倒我的那一下更像是勾拳
It sort of came off the side like that.
大概是从这一侧打过来的
The ease in which he did it,
他能毫不费劲地打倒我
and explaining while he was doing it to me,
同时还能对自己的招式详加解释
that was mind-boggling for me.
这让我无比震惊
It was like a bad dream, like the dreams where you can’t run.
就像一个没法苏醒的噩梦一般
When Bruce Lee came up and did his performance of his Kung Fu,
李小龙上台并且表演了他的功夫
it was something I had never seen before.
他所展现的绝招是我从未见识过的
He said, “The individual is more important
他说 武术乃自我的觉悟
in any style or system.”
而非学习某门某派之机巧
I said, “I need to train with a man like this.”
我当时就想 我得和这样的人一起训练
He was just so ahead of the times.
他的想法十分新颖
He’d go to Ed Parker’s events in Long Beach
他参加了长滩的国际比赛
and they treated him like he was a god.
大家都将之视为奇人
When he did his one-thumb push-ups,
当他做单手二指俯卧撑时
you could hear a pin drop.
全场都屏息了
He showed his speed, showed his power,
他展示了他的速度与爆发力
showed his one-inch punch.
演示了他的寸拳
People always say,
大家都说
“My gosh, Bruce Lee is the fastest person on earth.”
天哪 李小龙是世界上最快的人
He did these things so realistically that people didn’t know
他表演得虎虎生威以至观众都分不清
if it was show business or the real McCoy.
这到底是嘉宾表演还是个人展示了
When Bruce did the demonstration in 196♥4♥,
196♥4♥年布鲁斯出席国际比赛后
before he had even come back
还未回到
to Oakland where we lived at the time,
我们奥克兰的住所那会
I had received a phone call from William Dozier’s office.
我接到了一通来自威廉·齐尔的电♥话♥
Jay Sebring, the famous hair stylist,
著名美发师杰伊·西柏林
happened to see my father at the Long Beach internationals,
在比赛那阵目睹了我父亲的表演
and he cut the hair of William Dozier.
而他正好是威廉·齐尔的理发师
He said “Oh my god! You have to see this guy. He s amazing.”
他说 “天哪 你真该见见他 他棒极了”
When Bruce came home, I said to him,
布鲁斯回家后 我告诉他
“You need to call this guy back, William Dozier.”
“你该给这个威廉·齐尔回个电♥话♥”
“He’s a producer in Hollywood and he wants to see you.”
“这个好莱坞的制片人想要见见你”
That was the first inkling that,
这就是他进军电影界的前兆
“Wow, I might be able to do something in Hollywood.”
“哇 我或许能去好莱坞演电影呢”
Look directly into the camera, Bruce.
请看镜头 布鲁斯
Very dapper. He’s got the suit and the tie,
他穿西装打领带之后显得十分俊秀
you know, white shirt.
对了 再加上白衬衫
He’s so elegant.
看上去十分儒雅
But he feels like a coiled cobra.
但给人的感觉更像是一条蓄势待发的毒蛇
You’ve just had a baby boy? Yeah.
夫人刚生了个小男孩吗 是的
And you’ve lost a little sleep over it, have you?
你一定激动得难以入眠吧
Three nights.
三天没睡呢
He was 24, and he went in there it’s almost like,
当时他24岁 给人的感觉就像
“You’re lucky that I’m here auditioning for you”
“你们算是有幸目睹我试镜了”
There is the finger jab. There is the punch.
先是勾漏手 然后是直拳
Just the poise he had said it all.
他的气势就证明了一切
There is the back fist and elbow.
然后 挂捶和肘击
Even in conversation,
即使和他说话的时候
you could feel his explosive nature.
你也能感觉到他骨子里的血性
Of course, then they use legs, straight to the groin or come up.
当然 接下来是腿法 直击胯下或是上身
That’s a special kind of star power.
这就是他独特的个人魅力
Or, if I can back up a little bit,
或者 我也能退几步
we stop at something… and then come back.
突然出击 再收回来
Airight. This kind of works.
够了 这招挺有效
He never had any intention of going into show business.
他从未想过投身于商业表演
His passion was his martial arts,
只是一心钻研武学
so he had a school in Seattle and a second school in Oakland.
因此他在西雅图和奥克兰都办了武术学校
His plan was to open many, many schools all over the county.
他计划在全国范围内开办很多这样的学校
Obviously he started with the classical Chinese arts,
而教授的课程当然是从经典武学
which is Wing Chun.
也就是咏春开始
And then everyone knows about the fight in 196♥4♥ in Oakland.
然后就是196♥4♥年那场著名的约战了
1965年
奥克兰
There’s the famous story about how he was challenged
他受奥克兰当地的中国团体所挑战的故事
by the Chinese community in Oakland,
被广为传颂
and he had to defend the right
他必须尽全力捍卫

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!