他们相处融洽的样子真是太可爱了
It’s so cute the way they get on so well together.
你看过他们摩擦对方的脸吗
Do you ever see them rubbing their faces against each other?

Yes.
南瓜和拉尔夫会花大量时间为对方梳理毛发
And Pumpkin and Ralph spent a lot of time grooming each other.
这些猫猫间的友情是实验中的另一个实例
This cat camaraderie is another example from the experiment
证明猫的行为可以被改变
to suggest that cats may be changing,
逐步从捕猎者演变为人类的宠物
evolving away from hunters to fit in better with us.
我们在驯服猫的过程中
As we’re domesticating cats,
让他们保留了
we’re retaining a lot more of
我们称之为幼年特征的东西
what we call their juvenile characteristics.
因此他们会呜呜叫 会玩耍
So they purr a lot, they play a lot,
会有依赖我们的表现
we see them needing behaviour.
在饲养宠物猫时 如果我们驯服他们
With our pet cats, if we are domesticating them
他们发生进化 从某种意义上来说
and they are evolving, in a sense
他们会保留许多特征
that they are retaining lots of these characteristics,
也许能让他们
they might be more likely
-彼此间相处更融洽 -是的
– to be able to get on with each other. – Yes.
但我们对整个趋势的看法是对的
But we’re right at the cusp of that,
猫猫在人类驯服中发生的演变
in sort of the domestic cat’s evolution.
如果她是对的 那猫猫间和睦共处
If she’s right, this sort of feline harmony
可能是未来的一种形式
could be a vision of the future,
他们会取悦自己的主人
as cats evolve to please the hand that feeds them.
在周末 研究小组拼接出了一副图像
At the end of the week, the team have pieced together a picture
揭示了杉莫利格林村里的猫猫们
of what the cats of Shamley Green get up to
在离开家后都做了什么
when they leave the cat flap.
看呐 她走得真远
Look, she’s gone so far!
科学家们发现所有的猫
The scientists have seen that all the cats
都有不同的常规活动和行走路线
have very different routines and roaming patterns.
最爱呆在家附近的猫是布鲁特斯
One of the most stay-at-home cats is Brutus.
261号♥ 布鲁特斯
以前我也没觉得
Didn’t think he did,
但现在有证据说明他没有走远
but now I’ve got the proof he doesn’t go very far,
这让我很安心
so that’s reassuring.
赫米斯是这一周里的溜达冠军
And Hermie is definitely our roamer of the week.
101号♥ 赫米斯
从上到下一共是300米
From the top to the bottom, that’s 300 metres,
宽度是200米 所以他闲逛的范围
it’s 200 metres across, so that’s six hectares,
有6公顷 相当于15英亩[6万平方米]
15 acres which he’s actually ranging over,
他一整晚走了很多路
he’s really going a long way overnight,
走了相当长的距离
covering a great deal of distance.
真令人激动
Quite exciting.
我曾怀疑过他是不是在镇里找了一个
I had suspicions he may have found himself a sofa in the village
他爱躺的沙发 结果不是
that he likes to sit on, but evidently not.
本次实验的非凡之处在于
The remarkable thing about this study
它规模大而且数据准确
is its sheer size and the accuracy of the data.
因为我们观察了50只猫
Because we’re looking at 50 cats,
研究数据反映了他们有许多不同之处
you can start to look at a lot of different effects in the data
这是一个只观察五到十只动物的
which you just don’t get with a smaller study
小型实验无法做到的
of five or ten animals.
通过这样规模的实验
So this has come together really nicely
我们采集到的数据
to give a dataset that’s a size
足够让我们作出一系列对比
that you can actually make those comparisons of.
科学家们看到的是
And what the scientists are seeing
猫猫社会正在发生的改变
is a community of cats that is changing.
当猫猫们钻出猫洞以后
The cat, when it goes through our cat flap,
会表现一些他们的野生祖先有的行为
exhibits some of the behaviours of its wild ancestors,
比如捕猎
such as hunting,
然而他们回家以后
and then it will come back through our cat flap
又会作为宠物 与主人产生互动的纽带
and have a social bond with the owner and be a family pet.
猫猫们依然在进化
Cats are still evolving and
可能在将来也会继续进化
probably will still evolve into the future,
变得更像一只宠物
becoming much more pet-like animals,
并且会丧失一些野性本能
and will lose some of those wild instincts
因为大部分野性本能在21世纪
because many of those things don’t actually serve them very well
已经不适用了
in the 21st century.
猫猫们的野性可能会变少 变得更像宠物
Perhaps cats will become less wild and even more pet-like,
因为 这正是我们想要的样子
because that, it seems, is what we want them to be.
如果你想对我们此次的”猫猫之旅”了解更多
And if you want to follow more of our cats’ journeys
登陆bbc.co.uk/horizoncats了解更多
请登陆
you can log on at

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!