他在回家前在那个区域待了很久
A lot of time and a lot of movement in that area
而且不停地活动
before he comes back down.
所以这应该是他在向那里前进
So this is very much a journey,
而这里则更接近捕猎行为
whereas this would be more suggestive of hunting-type behaviour,
因为他一直在同一区域内活动
just because he’s covering the same area a lot.
第二天晚上
The next night,
科学家们给苏提戴上了摄像机
the scientists put a camera on Sooty.
在夜间 猫的眼睛只需要
At night, cats’ eyes only need
六分之一人类所需的光线就能看清四周
a sixth of the light that humans need to see.
而且他们捕猎有一个优势
And what helps them hunt
就是能听到比其他哺乳动物
is they can hear a broader range of sounds
都要广的音域
than almost any other mammal.
看来他正在树上寻找猎物
He appears to be looking for something in a tree.
但今晚 苏提一无所获
But tonight, Sooty is not successful.
酒吧里的猫 奇普
The pub cat, Chip,
经常在他邻居的花♥园♥里活动
spends a lot of time in the neighbour’s garden.
而这就是原因
And here’s why.
他爬上树以接近一道树篱
He climbs a tree to get into a hedge…
那里有一个唾手可得的鸟窝
..where there’s a bird’s nest ready to be plundered.
摄像机脱落了
The camera falls off
所以我们看不到他攻击后的情况
so we don’t see the aftermath of his attack.
奇普 131号♥
13年4月17日
但我们找到了证据
But we do have the evidence.
猫猫总部
一周结束后
So by the end of the week,
约翰想统计下猫带回过
John wants to know how many birds
多少只鸟和小动物
and small animals the cats have brought home.
而这将显示出
And what, if anything,
猫与生俱来的
it tells us about the true nature
捕猎能力
of their hunting abilities.
这里一共有大概十五件战利品
We’ve got about 15 items here,
都是被猫带回家后
brought in by the cats,
由主人收集来的
which the owners have managed to collect.
还有猫主人告诉我们
The owners also told us that
可能有大约七到八只小动物
there were probably seven or eight other things
曾被猫带回家
that have been brought in
但都在家里被猫吃掉了
but have been consumed in front of them,
所以总数为二十出头
so a total of just over 20,
分配给五十只猫
divided up between 50 cats,
所以一周内每只猫
so that’s less than half a prey item
捕获了不到半只猎物
per cat over the whole week.
不算很大的数目
It’s not a huge amount.
奥兰多
13年4月15日
我认为这里的猫并没有很认真地捕猎
I don’t think our cats are hunting very seriously.
很明显他们经常待在户外
They obviously spend a lot of time out of doors,
或至少他们中大多数是这样 四处活动
or at least many of them do, looking around,
就像在捕猎一样
as if they’re hunting,
艾伦
菲布斯 201号♥
13年4月10日
但真正意义上的袭击却相对少见
but the actual pouncing attempts are comparatively rare.
奇普 131号♥
13年4月17日
这里有几只被吃剩下的鸟的残骸
There’s a couple of birds actually been eaten,
在这边 有一只家鼠 只有一只
at the back here, a house mouse, just one,
安·法尼
罗茜 111号♥
是猫的传统猎物
which is the traditional prey of the cat.
那是一只田鼠
That’s a vole,
而这其中最与众不同的 是这只鼹鼠
and here, almost in pride of place, is a mole,
珍妮特·威廉姆斯
小姜 271号♥
2013年4月14日
对猫来说是很难捕捉的
which is very difficult to catch for a cat,
因为他们大多数时候都在地下
because of course they spend a lot of time under ground.
艾伦·波蒂斯
菲索斯 201号♥
布兰博 202号♥
蔻蔻 203号♥
这不过是过去一周在村庄中
This is no more than a snapshot
发生的一切的惊鸿一瞥
of what’s going on over one week in this village.
2013年4月14日
克罗 302号♥
上午11时
但在我们的实验期间
But while we’ve been here,
他们的捕猎行动已经很低调了
the impact has been rather minimal.
奇普 131号♥
2013年4月17日
这里可能会发生什么
So what might be going on here?
也许因为今年寒冷的春天
It could be that this year’s cold spring
延迟了动物幼崽的诞生
has delayed the birth of the baby animals.
或者只是猫猫不喜欢在坏天气下待在户外
Or that cats just don’t like being outside in bad weather.
然而从实验数据中我们还发现了
But the data from the experiment has thrown up
一种更有趣的事实
an even more intriguing possibility.
203号♥ 蔻蔻
当蔻蔻的GPS项圈最初开启时
When Coco’s GPS collar is first turned on,
她在这栋房♥子里
she’s in this house,
可那并不是她的家
and it’s not hers.
131号♥ 奇普
周二 这是奇普
On Tuesday, here’s Chip.
他再次入侵了邻近的房♥子
Again, he enters a neighbouring house.
241号♥ 克劳德
一天后
And a day later,
克劳德在做同样的事情
here’s Claude doing the same.
只有在猫洞旁安装监控摄像机后
It’s only when we install surveillance cameras
我们才看清这里到底发生了什么
by the cat flaps that we see exactly what is happening here.
罗西正在享用晚餐
Rosie has her evening meal.
然而半小时过后 她的邻居克劳德
And then half an hour later, her neighbour, Claude,
大摇大摆走进她家
boldly enters her home
趁她外出时肆意享用了剩下的晚餐
and helps himself to the leftovers when she is out of the way.
第二天下午3点 他又来拜访了
At 3pm the next day, he’s at it again.
而且这不会是最后一次
And it won’t be the last time.
对克劳德的主人来说这有点意外
It’s a bit of a surprise to Claude’s owner.
在罗西家狼吞虎咽了三分钟 毫无停顿
Three minutes of scoffing in Rosie’s house, non stop.
太尴尬了
How embarrassing.
我们多次观看了这段视频
We’ve watched this video several times,
并发现他没有花太多时间抬头观察周围的情况
and he doesn’t spend much time lifting his head, looking around.
-担心些什么 -没错 他非常自在
– Worrying about anything. – Exactly. He’s at home.
-这很正常 -我感觉他很有自信
– This is normal. – I feel that he’s confidently doing this,
所以他这么做了也许不止一次
and so he’s done this probably more than once,
这可能是他的日常活动
this may be routine for him.
噢 天啊
Oh, dear.
是的 吃宵夜
So, yes, midnight snacking
绝对是克劳德生活的一部分
is definitely happening in Claude’s life.
令我惊讶的事情之一就是
I think one of the things that I’ve been surprised by
许多猫会进入别人家
has been just how many cats are going into other people’s houses.
猫猫总部
我不确定有多少人知道
I’m not sure yet quite how many of those people are aware
那些猫进来过
that those cats are coming in,
但他们的主要目的之一是为了食物
but one of the main reasons they come in will be to get food.
他们会从其他猫那里偷取食物
They’ll be stealing food from other cats, essentially.
这几乎可以说明
I think you can almost bounce that off
为何这周我们发现的猎物
against the rather small numbers
数量十分稀少
of prey that we’ve seen this week.
猫猫总部
天气可能是其中一个原因
Some of that may be down to the weather,
可我认为这里许多猫
but I think a lot of it is these cats are getting
通过打劫别人家以获得多样的饮食
a varied diet by raiding other people’s houses,
他们根本不需要外出捕猎
they don’t really need to go out and kill things.
在过去十年间
Over the past decade
宠物食品变得更有营养及更为普遍
pet food has become more nutritional and more common.
也许我们在这里发现的是
So perhaps what we are witnessing here
在我们改变猫的生活环境的同时
is cats changing their behaviour
猫也改变着他们的行为
as we change their environment.
然而猫还有另一种秘密生活
But there’s another part of the cats’ secret life,
就是如何更加适应成为一只宠物
where they’ve adapted to being more like our pets,
这与猫如何跟我们交流有关
and it’s to do with how they communicate with us.
-这只猫常常叫 -他们都喜欢咕噜叫
– This cat meows a lot. – They both purr.
如果没有人跟他玩 他独自一猫时
If he’s got no-one to play with and he’s just on his own,
他会走来走去 喵 喵 喵 喵
he’ll walk around – meow, meow, meow, meow
直到有人来陪他
until someone comes.
有时候我几乎听不见
Sometimes, I can hardly hear it.
而有时候又是…