Wait, come on, Honey, come on.
等一下 甜心 别这样好不
Hold on, I came to apologize. I’m not interested.
我专程来道歉的 没兴趣听
Give me a break.
饶过我这回吧
What I did.
我那天做的事情
the way I handled things was uncool, and I am so sorry.
处理的方式一点也不上道 真的很对不起
Hey, and I want to make it up to you.
我想补偿你
Is that so?
就这样?
I’ve got you three new jobs.
我给你带来了三份新的工作
And you want me to do the choreography?
你想让我做舞蹈设计?
I am begging you.
恳求你了
Oh, I get it.
我知道你意思了
The artist asked for me, and if you don’t deliver, they’re walkin’.
那些明星告诉你 如果我不去 他们就走人
Am I right?
对吧?
They want you, sure, but so do I.
正是 他们想要你 我也是
Michael, you got yourself in such a bind.
迈克尔 你作茧自缚
Good luck getting out of it.
祝你好运吧
I’ll pay.
我付钱
You know I got the money.
你知道我有钱
I don’t want your money.
我不想要你的钱
Are you sure? You sure about that?
真的? 你确定不要?
Because, uh, I could buy you a little dance studio.
我可以帮你买♥♥个小舞蹈室
What about that? What about you come back to work for me.
要不你回来为我工作
and I’ll get you this.
我为你买♥♥这个舞蹈室 怎么样?
You know what’s funny?
你知道最有趣的是什么?
When I first met you, you were 10 feet tall.
当我第一次见到你时 你是我心目中的巨人
And now I look at you, you’re this big.
现在在我眼里 你就这么点大
I don’t need your help.
我不需要你的帮助
I’m gonna get that dance studio on my own.
我要靠自己买♥♥下那个舞蹈室
Five, six, seven, eight.
五 六 七 八
So you came. I had to.
你来了 不得不来
I can’t let these bustas get in front of an audience doin’ no…
我可不能让这些家伙在观众面前出丑
That’s wack. Is that so?
什么怪动作 仅仅如此?
I’m gonna give you something better.
我给你带来了更好的东西
‘Cause it breaks my heart to see you selling yourself short.
看着你难为自己 我真伤心
Let’s see you bust. Let’s do this.
让我看看 好 我们开始
Five, six, seven, eight.
五 六 七 八
So you pick that up in juvie?
是在管教所编出来的?
That’s right, I believe in making every experience educational.
正是 我相信实践出真知
All right, guys, let’s clump it up.
好了 大家伙儿 动起来
We only got a few rehearsal days left.
排练时间不多
Let’s make it count.
抓点紧
Music. Okay.
音乐 就来
Count ’em in.
你领舞
Five, six.
五 六
Five, six, seven, eight.
五 六 七 八
Good.
好
Nice.
好看
One more time, keep it tight, okay?
再来一次 紧凑一点
Can you see the stage all right?
这里能看清吗?
Yeah? Okay.
能? 好
Hey, chica.
嗨 美妞
Gina.
吉娜
Oh, you know my home girl Mrs. Strom, right?
斯托姆女士 你认识我室友 对吧?
Your friend came by the bank and told me what you’re trying to do here.
你朋友来银行跟我说了你所做的一切
I do banking for some nonprofit arts foundations.
我也在为银行做一些非盈利性的艺术基金
I know some people. Some rich people.
我认识一些人 一些有钱人
Some people who would find the opportunity off unding a project like yours very interesting.
也许有的人会对你的舞蹈项目感兴趣
Areyou serious?
真的吗?
I’ve invited them tonight.
今晚我邀请他们了
Oh. my goodness, Thank you so much.
俄滴个神吔 太感谢你了
Don’t thank me yet, just go out there and put on a good show.
先别谢我 尽全力做好表演
How am I supposed to know if I’m dressed right…
你都不告诉我去哪
if you won’t tell me where we’re going?
我怎么知道穿的衣服是否合适?
What you’re wearing is fine.
现在这身就挺好
Are you sure?
肯定吗?
I’m sure we’re late.
可以肯定我们要迟到了
Where are we going? I’m not telling.
去哪儿? 不告诉你
You better tell me something. I’m not telling.
你最好透露点 不的
Here you go.
你的
Does the set look okay?
舞台看起来怎么样?
Yeah, it’s cool.
很好
I don’t know, I feel like I should’ve had brighter lights,
我不知道灯是不是应该再亮一点
or a different backdrop, or colors.
或者用别的背景 色彩搭配
I don’t know, here.
心里没底 这是你的
Yo, Honey, it’s good. Just chill out, We got your back.
甜心 很好了 别紧张 有我们在你后面
Now get out of here, we got a show to do.
去外面吧 我们要上场了
You have no idea how beautiful y’all look.
你们都不知道自己看起来有多美
Thank you for coming.
感谢诸位前来
This means a lot to me.
这对我来说意义非同寻常
This means a lot to all of us.
对我们全体来说都非同寻常
These kids are good kids, and man do they love to dance.
他们是好孩子 热爱舞蹈
Dancing isn’t what they do, it’s who they are.
他们不仅仅是在跳舞 他们本身就是舞蹈
And you coming here tonight says you wanna get to know ’em.
今晚你们来到这里 说明你们想了解他们
That means more than you could imagine.
这比你们所能想象的更有意义
So, thanks again.
再次感谢
Peace.
请安静
And I hope you like it.
希望你们喜欢
That was beautiful, baby, beautiful.
真赞 宝贝 太赞了
Encore, encore!
再来一个 再来一个
Beautiful, beautiful. Come on.
赞一个 太棒了 快来
Honey. Honey. Honey!
甜心 甜心 甜心!
It’s Tweet!
是啼鸣!
You stupid!
你这个笨蛋!
Man, open this damn door.
司机 把这该死的门打开
Open the door, I’m late.
开门 我迟到了
Open the door, open the door.
开门 开门
You big dummy,
你个大笨蛋 怎么回事?
how the hell y’al I don’t know how to get to the B.Q.E.?
以为我不知道怎么来布鲁克林皇后东区吗?
Let me explain something to you.
我跟你说道说道
If you make me miss my hook up with Miss Honey Daniels.
如果我错过了丹尼尔·甜心小姐的演出
I’m gonna straight barbecue your Big Bird-lookin’.
我就把你那张大鸟脸直接拿去烧烤
Men in Black wannabe, driving Miss Daisy ass.
把你变成黑衣人 去给鬼姐开车
What’s up, girl? Hey, Missy.
怎么样? 嗨 蜜西
Man, good to see you. You too.
很高兴见到你 我也是
Honey. this is Blaque right here.
甜心 这位是布拉昆
And Blaque. this is Honey Daniels.
布拉昆 这位是丹尼尔·甜心
She’s the choreographer I was tellingy’all about.
她是舞蹈设计 我告诉过你
They got a video coming up, so they’ll need some hot stuff.
他们马上要拍一个MV 想要一些劲辣的元素
Some “oom-pah-pay.” you know.
就象这种
So, uh, we’re gonna get it poppin’. I’m sure y’all…
要把这些加进去 我肯定你们…
Come on. girls.
姑娘们 来吧
I heard your record’s, hot. Thanks.
我听过你们的磁带 很不错 谢谢
Two over here, One on this side.
这儿两个 这边一个
Let’s line it up.
我们排成一排
Right leg first. okay?
右脚先
Seven, eight.
七 八
One, two, three, four.
一 二 三 四
Seven and eight.
七 八
One, two, three and four, five, six.
一 二 三 四 五 六