My boyfriend told me
that he’d take me away
Tits of clay
他们拖我去见医生
He dragged me
to the doctor one day
我有愤怒的一寸
I’ve got an angry inch
前六寸,后五寸
Six inches forward, five inches back
I got a motherfucking angry inch
我有他妈的愤怒的一寸
Six inches forward, five inches back
前六寸,后五寸
我有愤怒的一寸
I got a– I got an angry inch
Long story short.
长话短说
Yeah, long story short–
对,长话短说
我做完手术醒来,下♥体♥在流血
when I woke up from the operation,
I was bleeding down there.
I was bleeding from the gash
between my legs.
血从两腿间的裂缝流出来
It’s my first day as a woman,
那是我做女人的第一天
已经月事来临
already it’s that time
of the month.
But two days later, the hole closed up.
不过两日后,裂缝复合
The wound healed and I was left…
伤势痊愈,我只剩下…
一寸厚的肉赘
With a one-inch mound of flesh
我失去阳♥具♥,却得不到阴♥户♥
Where my penis used to be,
where my vagina never was
It was a one-inch mound of flesh
剩下一寸厚的肉赘
像一张无眼而隆起的怪脸…
With a scar running down it
like a sideways grimace
On an eyeless face
上面的一度疤痕
– It was just a little bulge.
– Faggot!
人妖!
It was an angry inch
愤怒的一寸
Six inches forward,
five inches back
前六寸,后五寸
火车在驶来,我被绑在车轨上
The train is coming
and I’m tied to the track
I try to get up,
I can’t get no slack
我想起身,却动弹不得
I got an angry inch, angry–
我有愤怒的一寸
前六寸,后五寸
Six inches forward, five inches back
我昼伏夜出
Stay undercover till
the night turns to black
我有愤怒的一寸,出击的一寸
I got my inch, I’m set to attack
I got an angry inch, angry inch
我有愤怒的一寸,愤怒的一寸
Six inches forward, five inches back
前六寸,后五寸
我昼伏夜出
Stay undercover till
the night turns to black
I got my inch, I’m set to attack
我有愤怒的一寸,出击的一寸
我有愤怒的一寸,愤怒的一寸
I got an angry inch, angry inch
Six inches forward
and five inches back
前六寸,后五寸
火车在驶来,我被绑在车轨上
The train is coming
and I’m tied to the track
我想起身,却动弹不得
I try to get up,
I can’t get no slack
I got an angry inch, angry inch
我有愤怒的一寸,愤怒的一寸
Six inches forward
and five inches back…
前六寸,后五寸
我昼伏夜出
我有愤怒的一寸,出击的一寸
我有愤怒的一寸,愤怒的一寸
…champagne flowing freely…
…all border crossings
据报,所有关卡都门户大开
are reported to be wide open,
and thousands are flooding
成千上万人群从东涌入西
into the western half of the city
to celebrate their newfound freedom.
庆祝新获的自♥由♥
The Berlin Wall has fallen,
柏林围墙倒塌了
and the world will never be the same.
世界变天
The Germans are a patient people,
不枉德国人耐性等候
and good things come to those who wait.
皇天不负有心人
On nights
像这样的…
一个晚上
Like this
When the world’s a bit amiss
世界有点走样
And the lights go down
across the trailer park
拖车营地上…
灯光熄灭
I get down
心情不舒畅
I feel had
闷得…
Feel on the verge of going mad
闷得快要发狂
Then it’s time to punch the clock
那时候就应该出动
I put on some makeup
我涂上化妆品
Turn on the tape deck
扭开音响
And put the wig back on my head
把假发放回头上
摇身一变,变成中西部姑娘
Suddenly I’m Miss Midwest
Midnight checkout queen
称霸午夜的变性女王
Until I head home
直至我回家之前
And I put myself to bed
直至我上♥床♥之前
I look back on where I’m from
我回顾自己的出处
察看现在的模样
Look at the woman I’ve become
And the strangest things
seem suddenly routine
最不可思议的事…
突然变得平平无奇
视线从酒杯往上移
I look up from my vermouth
on the rocks
礼盒里的假发仍然高在在架上
A gift-wrapped wig still in the box
高得像棉绒乐队的模样
Of towering Velveteen
I put on some makeup
我涂上化妆品
播首李云贝加的歌♥曲
Some Lavern Baker
I’m pulling the wig down from the shelf
戴上假发,摇身一变
Suddenly I’m Miss Beehive 1963
变成歌♥后德斯汀史冰菲特
Until I wake up
and I turn back to myself
直到我醒过来,回复本来面目
Some girls they got natural ease
有些女仔来得自然
要怎样打扮就怎样打扮
They wear it any way they please
用喷过香水的发卷…
With their French flip curls
And perfumed magazines
要怎样卷怎样卷
打扮起来,心情放下去
Wear it up
Let it down
最好就是…
This is the best way
that I’ve found
以最佳状态出现
To be the best you’ve ever seen
I put on some makeup
我涂上化妆品
Turn on the eight-track
扭开音响
I’m pulling the wig
down from the shelf
戴上假发,摇身一变…
Suddenly I’m
Miss Farrah Fawcett from TV
变成电视的花拉科茜
Until I wake up
直到从梦中醒来
And I turn back to myself
回复本来面貌
Shag, bi-level, bob, Dorothy Hamill do
全因为你
Sausage curls, chicken wings
It’s all because of you
全因为你
With your blow-dried feather back
Toni Home Wave, too
Flip, ‘fro, frizz, flop
It’s all because of you
It’s all because of you
全因为你
It’s all because of you
Okay, everybody!
各位准备好
我涂上化妆品
扭开音响
戴上假发
摇身一变,变成舞台上…
Suddenly I’m this punk rock star
Of stage and screen
摇滚崩式巨星
And I ain’t never
一往无前,永不回头
I’m never turning back
Do-do-do do-do do-do
Do-do-do do-do do-do
Do-do-do do-do do-do
Do-do-do do-do do-do
Do-do-do do-do do-do
Do-do-do-do.
When the Earth was still flat
And clouds made of fire
The mountains stretched
Up to the sky, sometimes higher…
I am so sorry.
对不起,我在等候电♥话♥公♥司♥
I was waiting
for the phone company.
God, is that his new single?
他的新唱片?
Don’t do it, sweetie!
不要,不要同他讲话
Please don’t say anything to him today.
If you do, he’s got the power,
你那样做,他就占上风
know what I mean?
He’s got the power!
All we need is a snapshot,
我们只要拍一张照片
then they’ll know
that you were responsible
大家一知道他的金曲是你作的…
for some of the biggest
hits of the millennium,
and you will be so fucking rich!
你就发大财!
Damn it, looks like

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!