My bag, I left it in the theatre.
我们走吧
Shall we?
你能看到星星吗 看 在那儿 看到没
Oh, can you see these stars? Look, there, see?
就是它!
Found it!
哈姆雷特什么都没干
Hamlet doesn’t act.
他逃脱自己的命运. 如果他做了,真的做了什么…
That is his fate to avoid. If he acted, if he did something…
剧本就要缩水了
Shorten the play.
那会保住他的命
It saves his life.
每个人都想能逃脱自己的命运
Everybody wants that.
我在为你想课题
I’ve been thinking about the subject for you.
法拉第磁致旋光如何
Faraday rotation?
无聊
Boring.
马赫原理呢
Mach’s principle?
我看过公式 表述的不够精确
Formulations I’ve seen that. Not well defined.
那可是我总结的公式
They are my formulations.
宇宙不断膨胀 星系互相远离
The universe expands, as galaxies move apart,
会有新的星系填上它们留下的空位
new galaxies are formed to fill the gaps left behind.
二者的速率大小刚刚好
The new replaces the old at just the right rate.
什么都不会改变
Nothing changes.
不管你身处宇宙的哪一角落
Wherever you are in the universes,
仙女座星系 火星还是斯卡伯勒
Andromeda, Mars or Scarborough,
看到的情况都是一样的,因为事实如此
it always looks the same, because it is the same.
我想做点有意义的事
I want to do something significant.
这宇宙处在恒稳态
The universe, is a steady state universe.
-这才是恒吸引我的 -停
– It’s a very attractive steady state for me. – Cut!
-谢谢大家 -也让我安心
-Thank you, gentlemen. – And reassuring.
这话怎么讲
Yes?
或许它具吸引力是因为它具有真正的魅力
Maybe it’s attractive because it’s really reassuring.
情感上来说,这是很难接受
Emotionally it is far hard to conceive that
宇宙有起点的事实,但宇宙并不是如圆弧一样无起点.结尾。
the universe has started, the universe hasn’t always been around.
根据爱因斯坦的理论?
Einstein?
他的伟绩前无古人后无来者
Nobody did what he’s worked.
看起来他好像预知到了宇宙有个起源
Looks like he’s predicting there was a beginning to the universe.
但他一开始就避开了这个话题
He ran away from the prospect from the beginning.
不对 他知道.同时他知道这个宇宙有起源的事
No, because he saw the beginning
将会与诸多科学定理相冲突
would mean a breakdown of all the laws of science.
科学要怎么解释不存在的事?
How can science explain something that isn’t there?
这就有了“宇宙大爆♥炸♥”的猜想
That’s the thing about the idea of a Big Bang.
大爆♥炸♥理论的观点是错的
The thing about the idea of a Big Bang is that he’s wrong.
匪夷所思 而且是错的
Irrational, and wrong.
这是我起的名 大爆♥炸♥ 我编的词
It’s my term, Big Bang, I made it up.
知道我为什么这么叫吗
Do you know why I call it that?
因为听上去像卡♥通♥动画
Because it sounds like a cartoon.
大爆♥炸♥理论是卡♥通♥物理
The Big Bang theory is cartoon physics.
丹尼斯也赞成这个 对不对 一起去吃午饭吧?
Dennis agrees with this, don’t you, Dennis? Lunch?
教皇支持大爆♥炸♥
The pope is the Big Bang man.
为什么
Because?
因为大爆♥炸♥之前 一切都是虚无
Because before the Big Bang, there was nothing.
没有空间 没有时间 没有物质
no space, no time, no matter,
没有科学 没有世俗 你才还有谁存在?
no science, no rules, which leaves room for? Guess who?
无所不能的主呀!
Lord God Almighty!
宗教是科学的死敌 年轻人
Religion is the enemy of science, young man.
如果天主教当道 那地球还是平的
If Catholicism had its way, we all still live in a flatter,
而且还是宇宙的中心 脚下有地狱
at the centre of the universe with the hell down below
天堂就挂在月亮的左边
and the heaven just so much on the left of the moon.
现在是1963年了 上帝那套完了
This is 1963, God is dead.
别去想大爆♥炸♥ 卡♥通♥于你只有负面影响
Stay away from Big Bangs, cartoons are bad for you.
白色绝缘材料
White dielectric material.
什么意思?
I’m sorry?
大量的他们,在连有天线的喇叭里
Lots of them. Inside antenna horn.
一定是这样,一定是这个原因造成的高频噪音。
Had to be it, had to be the cause of the hiss.
-白色绝缘材料? -没错
– White dielectric material? – Yes.
鸽子粪 喇叭上到处都是
Pigeon shit, all over the horn.
知道我们做了什么吗
You know what we did?
-难以置信 -难以置信
– Unbelievable. – Unbelievable.
你们干什么了
What did you do?
我们将它们寄出去了
We posted them.
鸽子?
The pigeons?
我们把鸽子们寄出去了
We posted the pigeons.
我们雇主们的内部邮箱
The people we worked for had
还有遍布全美办公机构
an internal mail and offices are all over American.
我们把鸽子送到尽量远的地方
We posted the pigeons as far away as we can send them.
有用吗?
Did it work?
他们飞回来了
They came home.
这些鸽子很恋家
There was the homie pigeons.
他们就是不肯走
They weren’t ready to leave.
然后你们怎么办
So what did you do?
他…他…
He, he, er…
我们让人把这些鸽子一个个射死
We, had the pigeons shot.
不 是鲍勃让人打死了鸽子
No, Bob had the pigeons shot.
你们杀了鸽子?
You killed the pigeons?
一个技术员
A technician.
是一个技术员杀的
A technician killed the pigeons.
然后我们把那些
And we cleared out all the
白色绝缘材料从喇叭里清干净
white dielectric material from inside the horn.
我们穿着白大褂,跪在那里
On our hands and knees, in our white lab coats,
亲手将那些白色材清楚
inside the horn scraping away the white stuff.
然后呢
And?
那些鸽子是无辜的
The pigeons were innocent.
嘶嘶声没有消失
The hiss was still there.
鸽子粪不是罪魁祸首
The pigeons’ shit was not the hiss.
这样说得体吗? 可以在电视上这么说吗
Is that all right? Can I say that in the television?
我哪里错了 丹尼斯
What was I doing wrong, Dennis?
丹尼斯
Dennis?
来了
Yap.
能再给我点纸吗?
Do you think I could get more papers?
丹尼斯书房♥里有 你知道在哪
Dennis’s study. You know where it is.
是史蒂芬
It’s Stephen.
你们会喜欢彼此的 等着瞧
I think you’ll like each other, you watch.
又是一顿高级辩证物理的午餐了
Another lunch of advanced dialectical physics.
-你好 -你好
– Hello. – Hello.
要西红柿吗?西红柿薄片
Tomatoes. Could you? Thin slices.
你好 我是罗杰·彭罗斯
Hello. Roger Penrose.
是 我知道
Yes, I know.
你们认识吗
Have you two met?
(?) 别客气啊
(?) Help yourselves.
莫扎特可以睡一觉
Mozart could go to sleep,
醒来脑海里就有一套完整的交响乐
and wake up with whole symphony in his head
没人能够解释这个
and no idea how they got there.
一整首交响乐 这怎么可能呀?
Whole symphony in his head complete. How can that be?
音乐创作是灵光一现的
Music is temporal.
怎么在一瞬间就能创作出一整首的交响乐呢
How can you pack a whole symphony into just one moment?
或许创作音乐的思维方式
Or maybe it’s because music is a way of thinking
是只可意会不可言传的
that goes way beyond language.
或许这才是天才
May be that’s what genius is.
思考只需要瞬间
Thinking without time.
条条大路通物理
All the roads lead to physics.
我认为思维
I think thought,
数学思维 是能够完全不用言语表达的
mathematical thought can exist completely without words.
我不认为思维是语言化的
I don’t think thinking is verbal, in fact,
我觉得语言反而妨碍了思维
I think words come in the way.
语言反而是思维的羁绊
I think you can do without words.
一直以来,诗人对时间十分感兴趣
Poets have always been obsessed with time.
企图压缩它 操控它 阻止它前进
Shrinking it, controlling it, stopping it.
艾略特就写过(艾略特《四月是最残忍♥的一个月》)
Thomas Sterns Eliot
“过去和现在或许都将呈现在未来
“Time present and time past are both perhaps present
而未来中又蕴含了过去
in time future, and time future contained in time past.”
鲁伯特·布鲁克
Rupert Brooke
“教堂的钟停在离三点十分钟的地方”
“Stands the Church clock at ten to three.”
布雷克 “一沙一世界
Blake. “To see a world in a grain of sand,
一花一天堂