That’s why Ron and I went looking for him, Professor.
我们找到他的时候 他说…
We’d just found him when he said…
– 说了什么, 格兰杰小姐? – 我说我不饿.
– Yes, Miss Granger? – When I said I wasn’t hungry.
我们发现洛丽丝夫人时
We were heading back to the common room
正在回公共休息室的路上
when we found Mrs. Norris.
没有证据 就是无辜的, 西弗勒斯.
Innocent until proven guilty, Severus.
我的猫被石化了.
My cat has been Petrified.
得有人受到惩罚!
I want to see some punishment!
我们可以治好它的, 阿格斯.
We will be able to cure her, Argus.
就我所知,
As I understand it,
斯普劳特夫人培植了曼德拉草.
Madam Sprout has a very healthy growth of Mandrake.
等它们成熟 就能配制魔药
When matured, a potion will be made
治好洛丽丝夫人了.
which will revive Mrs. Norris.
在此期间,
And in the meantime,
希望大家小心行事
所有人都是
I strongly recommend caution
– 有点奇怪, 不是吗? – 什么奇怪?
– It’s a bit strange, isn’t it? – Strange?
先是你听见那种声音, 别人都听不见
You hear this voice, a voice only you can hear
接着洛丽丝夫人就被石化了.
and then Mrs. Norris turns up Petrified.
太奇怪了.
It’s just strange.
你们说我应该告诉他们吗?
Do you think I should have told them?
邓布利多和其他老师?
Dumbledore and the others, I mean?
你疯了吗?
Are you mad?
不, 哈利. 即使在魔法世界,
No, Harry. Even in the wizarding world,
听见奇怪的声音 也不是个好兆头.
hearing voices isn’t a good sign.
她说得对.
She’s right, you know.
请大家注意一下?
Could I have your attention, please?
好的.
Right.
今天, 我们要学习如何把动物
Now, today, we will be transforming animals
变成高脚杯.
into water goblets.
就像这样.
Like so.
一, 二, 三. 外形剧变.
One, two, three. Vera Verto.
现在看你们的了.
Now it’s your turn.
谁愿意先来?
Who would like to go first?
韦斯莱先生.
Mr. Weasley.
一, 二, 三. 外形剧变.
“One, two, three. Vera Verto.”
外形剧变!
Vera Verto!
你该换根魔杖了, 韦斯莱先生.
That wand needs replacing, Mr. Weasley.
– 什么问题, 格兰杰小姐? – 教授,
– Yes, Miss Granger? – Professor,
您能不能和我们说说
I was wondering if you could tell us about
密室是怎么回事呢.
the Chamber of Secrets.
好吧.
Very well.
大家都知道,
You all know, of course,
霍格沃茨于一千多年前建校
that Hogwarts was founded over a thousand years ago
创办者是当时最伟大的四位巫师:
by the four greatest witches and wizards of the age:
戈德里克·格兰芬多, 赫尔加·赫奇帕奇
Godric Gryffindor, Helga Hufflepuff
罗伊纳·拉文克劳 和萨拉查·斯莱特林.
Rowena Ravenclaw and Salazar Slytherin.
其中三位创办者相处融洽.
Now, three of the founders coexisted quite harmoniously.
– 另一位则不然. – 三次机会, 猜猜是谁.
– One did not. – Three guesses who.
萨拉查·斯莱特林希望霍格沃茨
Salazar Slytherin wished to be more selective
招收学生时更挑剔一些.
about the students admitted to Hogwarts.
他认为魔法教育
He believed magical learning
只应限于魔法家庭.
should be kept within all-magic families.
也就是, 纯血统巫师.
In other words, pure-bloods.
他无法改变其他三人的看法,
Unable to sway the others,
于是决定离开学校.
he decided to leave the school.
根据传说,
Now, according to legend,
斯莱特林在这城♥堡♥中建了一个隐秘的房♥间
Slytherin had built a hidden chamber in this castle
被称为”密室”.
known as the Chamber of Secrets.
不过, 他在离开前不久, 封闭了密室
Though, shortly before departing, he sealed it
等待他真正的继承人回到学校.
until that time when his own true Heir returned to the school.
只有这个继承人
The Heir alone
才能开启密室
would be able to open the Chamber
释放其中恐怖的东西,
and unleash the horror within,
这样就能净化学校
and by so doing purge the school
清除那些
of all those who
在斯莱特林看来, 不配学习魔法的人.
in Slytherin’s view, were unworthy to study magic.
麻瓜出身.
Muggle-borns.
当然, 历经无数次查找.
Well, naturally, the school has been searched many times.
没人发现密室.
No such chamber has been found.
教授?
Professor?
传说有没有告诉我们 密室里是什么呢?
What exactly does legend tell us lies within the Chamber?
据说 密室里住着的东西
The Chamber is said to be home to something
只有斯莱特林的继承人才能控制.
that only the Heir of Slytherin can control.
有人说 里面住着的
It is said to be the home
是一种怪兽.
of a monster.
你们觉得是真的吗?
Do you think it’s true?
你们说 真有这么个密室吗?
Do you think there really is a Chamber of Secrets?
是的. 你还看不出来吗?
Yes. Couldn’t you tell?
麦格教授很担心. 所有的老师都是.
McGonagall’s worried. All the teachers are.
如果真的有个密室,
If there really is a Chamber of Secrets,
而且已经打开, 那就意味着…
and it has been opened, that means…
斯莱特林的继承人已经回到霍格沃茨了.
The Heir of Slytherin has returned to Hogwarts.
问题是, 是谁呢?
The question is, who is it?
想一想.
Let’s think.
最蔑视麻瓜出身的是谁?
Who do we know who thinks all Muggle-borns are scum?
如果你说的是马尔福…
If you’re talking about Malfoy…
当然是他. 你听见他说的了.
Of course. You heard him.
“下一个就是你们, 泥巴种”.
“You’ll be next, Mudbloods.”
我听见了.
I heard him.
可马尔福能是斯莱特林的继承人吗?
But Malfoy, the Heir of Slytherin?
或许罗恩是对的, 赫敏.
Maybe Ron’s right, Hermione.
看看他们那家人.
I mean, look at his family.
他们家族几个世纪都在斯莱特林.
The whole lot of them have been in Slytherin for centuries.
克拉布和高尔一定知道.
Crabbe and Goyle must know.
也许我们可以骗他们说出真话.
Maybe we could trick them into telling.
他们也不会蠢到那个地步.
Even they aren’t that thick.
不过也许还有别的办法.
But there might be another way.
提醒你们, 会很难.
Mind you, it would be difficult.
更别说还要违反将近五十条校规.
Not to mention we’d be breaking about 50 school rules.
而且这方法很危险.
And it’ll be dangerous.
非常危险.
Very dangerous.
《强力药剂》
在这里. “复方汤剂”.
Here it is. The Polyjuice Potion.
“熬制得当的复方汤剂可使服用者
“Properly brewed, the Polyjuice Potion allows the drinker
在一定时间内
to transform himself temporarily
变成另一个人的样子”.
into the physical form of another.”
你是说 如果我和哈利喝了这东西,
You mean if Harry and I drink that stuff,
– 就能变成克拉布和高尔了吗? – 是的.
– we’ll turn into Crabbe and Goyle? – Yes.
– 太狠了! 马尔福什么都会说了. – 没错.
– Wicked! Malfoy will tell us anything. – Exactly.
但是很有难度.
But it’s tricky.
我从没见过这么复杂的配方.
I’ve never seen a more complicated potion.
– 要多久才能熬好呢? -一个月.
– How long will it take to make? – A month.
一个月?
A month?
可是赫敏,
But, Hermione,
如果马尔福真是斯莱特林的继承人,
if Malfoy is the Heir of Slytherin,
那时候 他都干掉一半麻瓜出身的学生了吧.
he could attack half the Muggle-borns in the school by then.
我知道.
I know.
但我们没别的办法了.
But it’s the only plan we’ve got.
斯莱特林队又进一球!
Another goal for Slytherin!
[格兰芬多 斯莱特林]
九十比六十 格兰芬多队落后.
They lead Gryffindor 90 to 30.
好啊!
Yeah!
好啊!
Yeah!
还好吧, 疤头?
All right there, Scarhead?
当心点, 哈利!
Watch yourself, Harry!
伍德, 小心!
Wood, look out!
天啊! 哈利被失控的游走球盯上了.
Blimey! Harry’s got himself a rogue Bludger.
肯定是被谁动了手脚.
That’s been tampered with, that has.
我来阻止它.
I’ll stop it.
不行! 即便是正常的魔杖, 也太冒险了.
No! Even with a proper wand, it’s too risky.
可能会击中哈利的.
You could hit Harry.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!